Informal futureél/ella/ustedconjugation ofrechazar.

rechazar

¿Me va a rechazar ahora la solicitud de tarjeta de crédito?
Deny my credit card application, will you?
La Sra. Reding va a rechazar incluso una enmienda del Grupo del PPE-DE que, sin embargo, puntaba en esta dirección.
Mrs Reding will even refuse an amendment by the PPE-DE Group, despite the fact that it was pushing in that direction.
El Grupo del PPE va a rechazar por ello una modificación del fundamento jurídico así como la totalidad del informe si la mayoría de esta Asamblea aprueba esta modificación.
The EPP Group will therefore reject any amendment of the legal basis and the report as a whole if this amendment is adopted by a majority.
Tom va a rechazar su papel en la obra.
Tom is going to give up his part in the play.
Por este motivo, nuestro Grupo va a rechazar el informe actual.
For this reason our Group will be rejecting the present report.
Estoy bastante segura de que Jeff va a rechazar esa idea.
Pretty sure Jeff is gonna reject that idea.
Esta mala crítica va a rechazar los clientes de comprar su libro.
This bad review is going to turn away customers from buying your book.
Nuestro Grupo, naturalmente, como habrán comprendido, va a rechazar su informe.
Our group, naturally, as you will have realized, is going to reject his report.
¿Usted va a rechazar estar satisfecho por lo que su amante le consigue?
Are you going to refuse to be pleased by whatever your lover gets you?
Y, ¿quién va a rechazar una cosecha más abundante?
And who couldn't do with a heavier harvest?
Nadie va a rechazar el agua potable.
No one's going to refuse clean water.
El no va a rechazar a nadie.
He's not going to turn anyone down.
No, te va a rechazar.
Oh, no, you're gonna get faced.
Te va a rechazar.
You're gonna get faced.
Su Administrador de sistema posiblemente va a rechazar que configuren el direcciónador debido a los riesgos de seguridad que esto causa.
Your system Administrator is likely to refuse to setup the router for port forwarding because of the security risks this may cause.
¿Podría confirmar la Comisaria que va a rechazar todas las enmiendas, excepto las siete que, según ha dicho, va a aceptar?
Could the Commissioner confirm that she is rejecting all the amendments except the seven which she has said she is accepting?
(DE) Señor Presidente, Señorías, permítanme explicarles brevemente porqué mi grupo va a rechazar la propuesta de resolución común que se presenta a votación.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me briefly explain why my group is about to reject the compromise resolution in the vote.
Previsiblemente, el Parlamento va a rechazar por amplia mayoría las líneas maestras de política económica presentadas por el Consejo por considerarlas poco realistas e inadecuadas.
The House is likely, by a large majority, to reject as unrealistic and inadequate the broad economic guidelines presented by the Council.
Incluso una persona côtoyée asiduamente desde hace años, cuando tratamos de presentar en unas cuantas frases, uno puede estar seguro de que va a rechazar esta descripción.
Even a person côtoyée assiduously for years, when we try to present it in a few sentences, one can be certain that it will refuse this description.
Si no me equivoco, el Pleno va a rechazar después en la votación o más tarde este informe, además, por buenos motivos.
If I sense the mood correctly, the House will reject the report when it is put to the vote or at a subsequent stage, and with good reason too.
Word of the Day
celery