Informal futureél/ella/ustedconjugation ofprocurar.

procurar

Reitero que en este contexto y también en los aspectos más amplios de la reforma, la Comisión va a procurar defender activamente en todo momento los derechos adquiridos y las expectativas legítimas de los funcionarios actuales.
I reiterate that in this context, as well as in the wider spheres of reform, the Commission will at all times actively seek to uphold the accumulated rights and legitimate expectations of current staff.
Si llegamos a expresar lo que necesitamos, Él nos lo va a procurar.
If we express what we need, then He can supply it.
Me va a procurar un paquete, para volver a ponerme en pie.
He's gonna set me up with a package, get me back on my feet.
Finlandia va a procurar lograr resultados en lo referente al Séptimo programa marco de investigación.
Finland will strive to achieve results with regard to the Seventh Framework Programme for research.
Finlandia va a procurar contribuir al tema de la transparencia también de otras formas, en todos sus trabajos y actividades.
Finland will aim to contribute to the issue of transparency in other ways too, in all its practical work and activities.
Por ejemplo, ¿qué tipo de adiestramiento va a procurar, por cuánto tiempo y cuánta gente va a alcanzar?
For example, what kind of training will you provide, for how long, and how many people will be involved?
Hemos de incorporar a todo el mundo a la familia europea; eso, al menos, es lo que va a procurar la Presidencia francesa.
We must bring everybody in the European family on board; that, at least, is what the French Presidency will work towards.
La Presidencia va a procurar que en el Comité Político del 12 de mayo los Estados miembros examinen las consecuencias de esa prueba», cosa que en su momento se hizo.
The presidency is ensuring that the implications of this test are discussed by Member States at the Political Committee on 12 May', which in due course took place.
Y eso es lo que el lobby nuclear francés, instalado en la Comisión, instalado en el G-7, instalado en Euratom, va a procurar que se defienda en esta Asamblea.
After all, the French nuclear lobby, which has its representatives in the Commission, G7 and EURATOM, is going to try and defend its position in this Chamber.
We Resolve le va a ahorrar dinero porque usted se va a beneficiar de los costes reducidos de una empresa especializada en mantenimiento de hoteles y porque We Resolve va a procurar optimizar su consumo energético y así disminuir al mínimo su huella ecológica.
We Resolve will help you save money by offering you the lower costs of a company specialising in hotel maintenance, as well as by optimising your energy consumption and thus reducing your ecological footprint as much as possible.
¿Va a procurar la Presidenta en ejercicio que esta cuestión se incluya en el orden del día para que se siga estudiando bajo la Presidencia española?
Will the President-in-Office of the Council ensure that this matter is placed on the agenda for further consideration by the Spanish Presidency?
Word of the Day
ink