padecer

La pequeña magnitud de su economía no habría influido de forma negativa en las economías de los otros Estados miembros si hubiera logrado entrar, en cambio ahora va a padecer todas las consecuencias negativas de su no participación.
Whereas, due to its relatively small economy, if it did belong to EMU it would not have a negative effect on the economies of the other Member States, it will now suffer all the adverse consequences of non-participation.
Es solo el pensamiento acerca de lo que va a padecer.
It is only a thought about what he will endure.
Orad por la pequeña criatura para que tenga fuerza para que pueda soportar todo lo que va a padecer.
Pray for the little creature to have strength to bear all that she will suffer.
Hasta el momento, no existe forma de predecir quién va a padecer síntomas de andropausia, y tampoco lo es saber a qué edad comenzarán los síntomas, aunque en la mayoría de casos, suelen empezar de los 40 a los 50 años.
There is currently no way of predicting who will develop andropause, nor at what age the symptoms will begin to show. Although in most cases they usually start between the ages of 40 and 50.
Va a padecer un problema de carácter crónico, incurable que le seguirá en su siguiente campaña a no ser que diga la verdad ahora.
You are going to have a chronic, incurable character problem that will follow you into your next campaign unless you tell the truth now.
Word of the Day
relief