Informal futureél/ella/ustedconjugation ofmarcar.

marcar

La gala de premiación persigue distinguir y prestigiar los mejores ejemplos de inversiones adaptados por las empresas participantes en el certamen y va a marcar oficialmente la clausura de la Feria.
A Gala awards to distinguish and honour the best examples of investment adapted by participating companies will officially mark the end of the event.
Con Modern Collective Kai Neville va a marcar una época.
With Modern Collective Kai Neville will mark an era.
Alguien va a marcar y entonces el juego se acabará.
Someone's gonna score and then the game will be over.
Usted va a marcar el tiempo con otros en zagonchike.
You're going to mark time with others in zagonchike.
Eso va a marcar el comienzo de una nueva realidad.
These are to mark the beginnings of a new reality.
EEUU. 60 min. Kai Neville va a marcar una época.
USA. 60 min. Kai Neville will mark an era.
Esto realmente va a marcar una diferencia, Sean.
This is really going to make a difference, Sean.
Y eso va a marcar la diferencia, ¿verdad?
And that's going to make a difference, is it?
No soy quien va a marcar la diferencia.
I'm not the one that's going to make the difference.
Nada de lo que haga va a marcar la diferencia.
Nothing I do is gonna make a difference.
Esto va a marcar una gran diferencia.
This is going to make a real difference.
No va a marcar demasiada diferencia a la larga.
It's not gonna make much of a difference in the long run.
Poner más dinero en el problema no va a marcar la diferencia.
Throwing money at the problem is not going to make the difference.
Yo solo... tienes las imágenes y eso va a marcar la diferencia.
I just, umyou got the footage and that's gonna make the difference.
Kai Neville va a marcar una época.
Kai Neville will mark an era.
Usted va a marcar una fecha determinada, para traer una cierta línea.
You are going to mark a certain date, to bring a certain line.
Creo que este es algo que va a marcar como un inicio.
I think that this is something that is going to mark like a beginning.
Yo solo... tienes las imágenes y eso va a marcar la diferencia.
I just, um— you got the footage and that's gonna make the difference.
Realmente creo que va a marcar la diferencia.
I really think it'll make a difference.
El primer año de vida de su bebé va a marcar muchos hitos del desarrollo.
The first year of your baby's life will mark many developmental milestones.
Word of the Day
celery