Informal futureél/ella/ustedconjugation ofgirar.

girar

¿Como que no se va a girar en mi día?
Like it's not gonna put a crimp in my day?
Si no lo conseguimos... va a girar como un tronco.
If we don't... she'll roll like a log.
En este momento, el tren va a girar a la izquierda.
Right now, the train is going to turn left.
El planeta se va a girar muy lentamente en la dirección opuesta.
The planet is going to be rotated very slowly in the opposite direction.
Esta será la dirección en la cual la persona va a girar.
This will be the direction in which the person is turning.
El programa va a girar en torno al amor y la primavera.
The programme is to focus upon love and spring.
Estamos sin duda va a girar en la dirección de la luz.
We are definitely going to turn in the direction of the blinking light.
Cuando va a girar a la izquierda y a la derecha.
When you're gonna turn left and turn right.
Cuando va a girar a la izquierda y a la derecha.
When you're gonna turn Left and turn right.
Lo que hará es, va a girar la bóbina muy rapidamente.
What it's going to do is, it's going to spool up really quick.
Con todo, la codecisión va a girar en torno a un debate sensato.
However, codecision is going to be about sensible discussion.
Ahora... va a girar.
Now, he's gonna make another turn.
Él va a girar alrededor del mar, estornudar y hacer que gritar de diversión!
It will spin around the sea, splash and make you scream with amusement!
Espera, va a girar.
Wait a second. He's getting off.
Detener Glowface antes de que dedicaron una canción mal que va a girar el mundo en zombies!
Stop Glowface before he broadcast an evil song that'll turn the whole world into zombies!
Por lo tanto, es una fascinante relación entre los dos, porque nunca se sabe que manera que va a girar.
So, it's a fascinating relationship between the two, because you never really know which way it's going to turn.
El punto centrar es DayDream, el ecosistema virtual en torno al cual el mundo digital Android va a girar 360 grados.
The central point is DayDream, the virtual ecosystem around which the digital world of Android will turn 360 degree.
Hasta entonces, puede mover el balón y se va a girar, rebota en las paredes y se vea afectado por la física sin problemas.
Until then, you can move the ball around and it'll rotate, bounce off walls and get affected by smooth physics.
Párese en el lado opuesto de la cama de donde el paciente va a girar y baje la barandilla de la cama.
Stand on the opposite side of the bed the patient will be turning towards, and lower the bed rail.
Usted va a girar la rueda para ganar giros gratis, hasta el 20, y un multiplicador para los espines libres, hasta 5 veces.
You will spin the wheel to win free spins, up to 20, and a multiplier for those free spins, up to 5 times.
Word of the Day
celery