enriquecer

Esto sin duda va a enriquecer su placer visual en una increíble presentación de PowerPoint - práctico, flexible, pero no menos profesional en absoluto.
This will surely enrich your visual pleasure in an amazing PowerPoint presentation–handy, flexible, yet no less professional at all.
G. BORRELL: Esta transacción va a enriquecer a algunas personas.
This deal is going to make a handful of people rich.
Es una experiencia verdaderamente auténtica y cultural que va a enriquecer tu viaje y a vos mismo.
It´s a truly cultural and authentic experience that will enrich your journey and yourself.
El hotel Mayaland es una experiencia en sí misma, una que va a enriquecer su estancia en Chichen Itza.
The Mayaland hotel is an experience in itself; one that will enrich your stay at Chichen Itza.
La inclusión en la colección del Reina Sofía va a enriquecer las principales líneas de investigación del Museo.
Their inclusion in the collection of the Reina Sofía will enrich the museum's principal avenues of research.
La cocina va a enriquecer la preparación de platos tradicionales dálmatas que será preparada para usted por sus anfitriones.
The cuisine will enrich the preparation of traditional Dalmatian dishes which will be prepared for you by your hosts.
Serás capaz de descubrir los lugares fuera de los más turísticos, lo que va a enriquecer tu experiencia.
You will be able to explore places beyond the traditional tourist attractions which will further enrich your experience.
La tienda va a enriquecer su vida, literalmente, va a ser capaz de ahorrar toneladas de dinero en efectivo cada vez que vaya de compras.
The store will enrich your life quite literally you are going to be able to save tons of cash whenever you go shopping.
En definitiva, Señorías, considero que el informe que hoy debatimos va a enriquecer y mejorar el texto inicialmente propuesto por la Comisión.
In conclusion, ladies and gentlemen, I believe that the report we are debating today is going to enrich and improve the text originally proposed by the Commission.
Al mismo tiempo, mediante otra ampliación hacia el sur, la Unión Europea se va a enriquecer con Malta y Chipre en dos hermosos Estados insulares de valiosa cultura.
At the same time, a further southwards expansion will enrich the European Union with two beautiful and culturally valuable island states, Malta and Cyprus.
Como todos los guacamoles esté también sirve para acompañar sus botanas favoritas pero también considere usarlo en unas quesadillas por que el sabor de las quesadillas se va a enriquecer.
As all the guacamoles this one also serves to accompany your favorite snacks but also consider using it in some quesadillas because the quesadillas' flavor will be enriched.
Éste hotel de cinco estrellas ha comenzado una renovación y ampliación de la cafetería Wagner, que va a enriquecer su oferta con un exclusivo champán&wine bar que contará con la más selecta carta de vinos.
This five-star hotel has started the renovation and expansion of the cafe Wagner which will receive an exclusive champagne & wine bar with a wide selection of wines.
Yo creo que la búsqueda de su sueño es lo que trae la felicidad, siempre y cuando usted esté trabajando hacia algo positivo, algo que va a enriquecer su vida y las vidas de otros.
I believe that the pursuit of your dream is what brings you happiness, as long as you're working toward a positive thing, something that is going to enrich your life and the lives of others.
Pero estas respuestas, si bien son preguntas lineales por una cuestión metodológica, ustedes las pueden dar desde su propio enfoque, desde cada actividad y de su propia perspectiva, que creo que es lo que nos va a enriquecer.
But these answers, if they are linear questions on a methodological problem, you all can answer them from your own focus, from each activity and from your own perspective, which I believe is what will enrich us.
Usted probablemente ya sabe los muchos beneficios del deporte y la actividad física; sin embargo, usted encontrará que pasar a formar parte de los Juegos Olímpicos Especiales de la Florida va a enriquecer su vida de manera que no podría haber anticipado.
You probably already know the many benefits of sports and physical activity; however, you will find that becoming a part of Special Olympics Florida will enrich your life in ways you might not have anticipated.
La Unión Europea se va a enriquecer con diez nuevos países que tienen una gran tradición cultural, pero en los que -a consecuencia de su pasado político reciente- la propiedad intelectual no ha estado suficientemente protegida hasta hace muy poco tiempo.
The European Union is going to be enriched with ten new countries which have a great cultural tradition, but in which – as a result of their recent political past – intellectual property has not been sufficiently protected until very recently.
Este grupo de trabajo va a enriquecer la base de datos débiles sobre los costos y la economía - que juegan un papel clave en la selección y la sostenibilidad de los sistemas de saneamiento - y desarrollar una metodología para el análisis de costo-beneficio.
This working group will enrich the weak data base on finance and economics - which play a key role in the selection and sustainability of sanitation systems - and develop a methodology for cost benefit analysis.
Nacida por la colaboración con el diseñador francés Bruno Houssin, Kanal es la última creación que va a enriquecer la colección de los muebles luminosos SLIDE con una nueva posición de trabajo de las líneas blandas y con un impacto visual scenografico y moderno.
Been born by the collaboration with the french designer Bruno Houssin, Kanal it's the last creation that goes to enrich the collection of the SLIDE bright furniture with a new workstation from the soft lines and with a scenographiic and modern visual impact.
Word of the Day
ginger