enrich

Their sole purpose is to enrich the lives of all the citizens.
Su único propósito es enriquecer la vida de todos los ciudadanos.
This will help to enrich cooperation in all its aspects.
Esto ayudará a enriquecer la cooperación en todos sus aspectos.
The participation of national experts helped to enrich our debate.
La participación de los expertos nacionales ayudó a enriquecer nuestro debate.
It also helps to enrich and deepen our daily reflection.
Nos ayuda también a enriquecer y profundizar nuestra reflexión diaria.
The HD Station also includes multiple apps to enrich your entertainment.
La HD Station también incluye múltiples aplicaciones para enriquecer su entretenimiento.
The HD Station also includes multiple apps to enrich your entertainment.
HD Station también incluye varias aplicaciones para enriquecer su entretenimiento.
Mignons are often used to enrich slices of cake.
Mignons a menudo se utilizan para enriquecer rebanadas de pastel.
The ultimate goal is to enrich our vocation as Vincentian missionaries.
El objetivo final es enriquecer nuestra vocación como misioneros vicencianos.
Learn how to enrich activities for children with specific learning needs.
Aprenda cómo enriquecer actividades para niños con necesidades específicas de aprendizaje.
Exchanges with Russia permitted to enrich the genetic pool.
Los intercambios con Rusia permitieron enriquecer el pool genético.
A Highly enthusiastic game is back to enrich your senses.
Un juego altamente entusiasta está de vuelta para enriquecer sus sentidos.
Other yoga teachers will collaborate to enrich the course.
Otros profesores de yoga colaborarán para enriquecer el curso.
These plants help to enrich the nutrient content of soils.
Estas plantas ayudan a enriquecer el contenido de nutrientes de los suelos.
Do you want to enrich your spare time with basketball?
¿Quieres enriquecer tu tiempo libre con el baloncesto?
Immediately share your insight with others in order to enrich them.
Inmediatamente compartir su conocimiento con los demás para enriquecerse ellos.
If necessary, I will add alternative translations to enrich my work.
Si fuera necesario, agregaré traducciones alternativas para enriquecer mi trabajo.
A lot the opportunities to enrich your stay in Alghero.
Muchas oportunidad de elegir para enriquecer su estancia en Alghero.
These fascists don't want power just to enrich themselves.
Estos fascistas no quieren el poder solo para enriquecerse.
On the contrary, Iran continues to enrich uranium without letting up.
Por el contrario, Irán sigue enriqueciendo uranio sin dar tregua.
Animated titles are a joyous way to enrich your videos.
Los títulos animados son una forma muy alegre de enriquecer tus videos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of enrich in our family of products.
Word of the Day
to dive