aprobar

El Gobierno Nacional jamás va a aprobar normas contra el pueblo boliviano.
National Government will never approve norms against Bolivian people.
Mi padre nunca va a aprobar mi casamiento.
Father will never approve of my marriage.
'El PP de Vera no va a aprobar un examen de cuatro años con un atracón de obras en tres meses'.
'The PP Vera will not pass a test of four years with a binge of works in three months'.
Tu familia nunca me va a aprobar.
Your family is never going to approve of me.
La doctora de admisiones será la que va a aprobar tu admisión.
The admissions doctor will be the one to approve your admission.
Lo siento mucho, Sra. Crabtree, pero el banco no lo va a aprobar.
I'm sorry, Mrs. Crabtree, but the bank won't approve it.
Por estas razones es seguro asumir que el Senor va a aprobar s construccion.
For these reasons it's safe to assume that the Lord will approve its construction.
No hay ninguna duda de que el Parlamento Europeo va a aprobar su informe.
There is no doubt that your report will be voted for by the European Parliament.
Mañana, este Parlamento va a aprobar una resolución apoyada por todos los grupos políticos en este sentido.
Tomorrow, Parliament will adopt a resolution supported by all the political groups in this regard.
Usted sabe, tengo este sentimiento a su edad el hombre no va a aprobar esto.
You know, I've got this feeling your old man's not going to approve of this.
La Comisión va a aprobar la semana que viene el paquete sobre cambio climático y energías renovables.
Next week, the Commission will adopt the climate change and renewable energy package.
¿Lo va a aprobar, no?
You'd approve, wouldn't you?
¿Es exacto que se va a aprobar el contenido de la propuesta en todas sus partes?
Is it true that the contents of all parts of the proposal will be approved?
Si, lo es... porque él siempre te va a aprobar y no sería justo.
Yes, it is. 'Cause then he'll give you all A's, and it won't be fair.
(BG) Señor Comisario, el documento que el Parlamento Europeo va a aprobar es, ciertamente, muy importante.
(BG) Mr. Commissioner, The document that the European Parliament is going to adopt is very important indeed.
Nadie la va a aprobar en contra de la voluntad del Trautmann de todos modos!
No one will approve it against the will of Rapporteur Trautmann anyway!
No contesta a mi pregunta concreta, que es cómo y cuándo va a aprobar el reglamento.
It did not answer my specific question, which is how and when the regulation is going to be approved.
En la respuesta aclaren si se va a aprobar y aplicar una nueva política nacional sobre las cuestiones de género.
In your response, clarify whether a new national gender policy will be adopted and implemented.
Parece que se va a aprobar la nueva estrategia el Danubio, probablemente bajo la Presidencia húngara.
The new Danube Strategy seems as if it will be approved, most likely under the Hungarian Presidency.
Por ejemplo, estamos creando nuevas directrices sobre el uso del RASFF, que la Comisión va a aprobar en breve.
For example, we are providing new guidelines on using the RASFF, which the Commission is to adopt shortly.
Word of the Day
celery