upper middle class

DEUTZ-FAHR 6 Series is already well known as one of the best designed tractors in the upper middle class, with the most advanced equipment coming as standard across the complete range.
Los tractores de la Serie 6 de DEUTZ-FAHR ya son conocidos como unos de los diseñados en la media-alta potencia, con el equipamiento más avanzado equipado de serie en esta gama de tractores.
Second, the upper middle class is flourishing—but not the lower classes.
Segundo, la clase media alta florece—pero no las clases bajas.
Roughly two-thirds dropped out of the upper middle class.
Aproximadamente dos tercios se cayeron de la clase media alta.
So began the gilded age of the upper middle class.
Comenzaba así la edad de oro de la alta burguesía.
Gifted kids are usually from upper middle class professional families.
Usualmente, los niños dotados son de familias profesionales de clase media alta.
B.Of the Equestrian order (upper middle class of Roman society)
B. De la orden de los ecuestres (clase media alta en la sociedad romana)
The houses being built today are mainly for the upper middle class.
Las casas que se están construyendo actualmente son para la clase media alta principalmente.
Then on the other side are the millionaires, the upper middle class and their politicians.
Después están al otro lado los millonarios, la clase media alta y sus políticos.
Buñuel came from a family belonging to the upper middle class in Spain, very religious.
Buñuel pertenecía a una familia de la gran burguesía española, muy religiosa.
Those of us in the upper middle class are not the victims of growing inequality.
Aquellos de nosotros en la clase media alta no somos víctimas de la creciente desigualdad.
As a society, we shouldn't try to restrict the upper middle class, but to expand it.
Como sociedad, no deberíamos tratar de restringir a la clase media alta sino expandirla.
Today most Vox voters are rich or upper middle class former PP voters.
Hoy la mayoría de los votantes de Vox son exvotantes del PP ricos o de clase media alta.
Well, the upper middle class.
A la clase media alta.
Although that's only about a fifth of all tax filers, they're concentrated in the upper middle class.
Aunque esa cifra representa solo una quinta parte de todos los contribuyentes, están concentrados en la clase media alta.
The hoarding refers to all the economic opportunities that the upper middle class is allegedly manipulating for itself.
Con acaparar se refiere a todas las oportunidades económicas que la clase media alta supuestamente manipula para sí.
Similarly, some advantages claimed for the upper middle class are weaker than advertised.
Del mismo modo, algunas ventajas que se dice que tiene la clase media alta son más débiles de lo que se cree.
Henri Grouès was born on 5 August 1912 in Lyon to an upper middle class family.
Henri Grouès nació el 5 de agosto de 1912 en Lyon, en el seno de una familia católica burguesa.
Zoning restrictions segregate the upper middle class into economically homogeneous neighborhoods, with the best schools.
Las restricciones de zonas de urbanización que segregan a la clase media alta en vecindarios económicamente homogéneos y con las mejores escuelas.
As a result, in upper middle class areas, where the opposition has its main base, many voters stayed away.
Como resultado, en las zonas de clase media alta, donde la oposición tiene su principal base, muchos votantes se quedaron en casa.
The upper middle class suddenly feared that rather than imposing law and order the BJP would mean unlimited chaos.
La clase media alta temió de repente que el BJP, en vez de imponer orden, trajera un caos interminable.
Word of the Day
clam