UN

Popularity
500+ learners.
You are cordially invited, bei uns zu übernachten.
Usted está cordialmente invitado, bei uns zu übernachten.
Should it ever be too boring and banal, gebt uns Bescheid 😉
Si alguna vez se vuelven aburridos y mundanos, gebt uns Bescheid 😉
In 1999 he starred as Roman Klingenberg in his first movie Unter uns (TV Series).
En 1999 él estrelló como Roman Klingenberg en su primer película Unter uns (TV Series).
I'm good with little 'uns.
Soy bueno con los niños.
Not little 'uns, we couldn't.
No, hay suficientes para cuidar, no podríamos.
There are some little uns.
Queda alguno de los pequeños.
You've got two little young 'uns.
Tienes dos hijos pequeños.
I promised myself I'd never see the day when my young 'uns would want.
Me prometí que jamás vería a mis hijos pasar por eso.
Please rest assured to get the competitive price uns n08926 / alloy 926 for sale with us.
Tenga la seguridad de obtener el precio competitivo uns n08926 / aleación 926 para la venta con nosotros.
Schicken Sie uns Ihre Initiativbewerbung bitte an: This email address is being protected from spambots.
Schicken Sie uns Ihre Initiativbewerbung bitte an: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam.
The Interislander was expensive but after discount deduction always another dollar, aber das haben wir uns gegönnt 😉
El Interislander era caro, pero una vez deducidos los descuentos siempre otro dólar, aber das haben wir uns gegönnt 😉
Today, Malgrat that hi ha uns 170 media in Valencia, monopolize the means in Spanish audiences.
Actualmente, malgrat que hi ha uns 170 medios en valenciano, los medios en castellano acaparan las audiencias.
With wide experience and expertise, Beall Industry Group is one of the leading uns n08926 / alloy 926 manufacturers and suppliers.
Con amplia experiencia y experiencia, Beall Industry Group es uno de los principales fabricantes y proveedores de uns n08926 / aleación 926.
You in one bit, little 'uns in another, You won't get to see them, except maybe about an hour on Sundays.
Adultos por un lado, los niños por otro,...casi no los ves,...excepto quizás los domingos.
The thing I can't seem to get clear in my head is, do I tell the little uns what this all means?
Lo que no me parece tener claro es ¿les cuento a mis pequeños lo que significa todo esto?
He's... He's had so many wrong 'uns, but I believe... he's picked the right one this time.
Ha tenido tantas mujeres que no eran apropiadas para él... pero creo... que esta vez sí eligió a la mujer adecuada para él.
The next morning we went to finally go on the great journey and an earthquake with the strength of 4,6 verabschiedete uns an der Haustür.
A la mañana siguiente fuimos a ir finalmente en el gran viaje y un terremoto con la fuerza de 4,6 verabschiedete uns an der Haustür.
The polar bear has become an emblem for the state of our planet and for all the creatures who are struggling to live alongside uns.
El oso polar ahora es un símbolo del estado del planeta y de todas las criaturas que luchan para vivir entre nosotros.
Will also get some cams and so on and son take UMTS thing to blog, skypen und youtuben 🙂 freuen uns schon total.
También tendrá algunas cámaras y todo eso pero también UMTS y tomar las cosas en el blog, skypen und youtuben 🙂 freuen uns schon total.
In addition, diss is the share of dismissals in total employees; and uns, the percentage of employees in unskilled occupations.
Además, diss es la proporción de despidos con respecto al total de los empleados; y uns es el porcentaje de empleados con ocupaciones sin cualificación requerida.
Other Dictionaries
Explore the meaning of UN in our family of products.
Word of the Day
smell