unrealistic

Many broker offers this too, but with total unrealistic sums.
Muchos broker ofrece esto también, pero con total sumas poco realistas.
The truth: All this is completely unrealistic within this system.
La verdad: todo esto es completamente irreal en de este sistema.
If the conclusions seem unrealistic, check the numbers and recalculate.
Si las conclusiones parecen poco realistas, compruebe los números y recalcúlelos.
In this respect, unrealistic expectations can lead very far.
En este sentido, expectativas poco realistas pueden llevar muy lejos.
Additionally do not mentally envision outrageous, and completely unrealistic results.
Además no hacerlo mentalmente visualizar resultados escandalosos, y completamente irreales.
An unrealistic approach brings disaster, so we must be realistic.
Un enfoque no realista produce desastres, así que debemos ser realistas.
Our initial goals were probably too ambitious and unrealistic.
Probablemente nuestros objetivos iniciales fueron demasiado ambiciosos y poco realistas.
And the velocity of the ball is completely unrealistic.
Y la velocidad de la bola es totalmente realista.
Are there other factors that make the option unrealistic?
¿Existen otros factores que hacen a la opción poco realista?
These unrealistic people argue that there is nothing impossible.
Estas personas no realistas argumentan que no hay nada imposible.
An isolated approach by the Commission would be unrealistic.
Un enfoque aislado de la Comisión sería poco realista.
But the reward of all, and always unrealistic.
Pero la recompensa de todo, y siempre realista.
Nearly each scene of the promotion video contains anything unrealistic stuff.
Casi cada escena de la promoción video contiene material nada realista.
These thoughts often involve unrealistic concerns or fears.
Estos pensamientos a menudo involucran preocupaciones o miedos poco realistas.
It is unrealistic to believe that they cannot make a change.
Es poco realista creer que no pueden suponer un cambio.
Everyone should have a dream, even a pathetically unrealistic one.
Todo el mundo debería tener un sueño, incluso uno patéticamente irreal.
We of ARCC do not believe this hope is unrealistic.
Como miembros de ARCC creemos que esta esperanza es realista.
Do you see how unrealistic these payouts at the image are?
¿Usted ve lo poco realista estos pagos en la imagen son?
It's our only hope, but not an entirely unrealistic one.
Esta es nuestra única esperanza, pero no es enteramente irreal.
This government is acting in a naïve, confused and unrealistic manner.
Este gobierno actúa de manera ingenua, confusa y poco realista.
Other Dictionaries
Explore the meaning of unrealistic in our family of products.
Word of the Day
to boo