unido

La actriz canadiense Molly Parker, a la que muchos recordaréis por interpretar el papel de Alma Garret en Deadwood, se ha unido al reparto de La Tapadera, la nueva serie de la NBC basada en el best-seller del mismo nombre del novelista John Grisham.
La actriz canadiense Molly Parker, a la que muchos recordaréis por interpretar el papel de Alma Garret en Deadwood, se ha unido al reparto de La Tapadera, la nueva serie de la NBCbasada en el best-seller del mismo nombre del novelistaJohn Grisham.
UNIDO is a specialized agency of the United Nations.
La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas.
UNIDO has made a significant contribution in this area.
La ONUDI ha hecho una importante contribución en esta esfera.
UNIDO should also strengthen its partnerships with the private sector.
La ONUDI debe fortalecer también sus alianzas con el sector privado.
The revitalization of UNIDO must be an ongoing process.
La revitalización de la ONUDI debe ser un proceso constante.
Nigeria reaffirmed its continued belief in the mandate of UNIDO.
Nigeria reafirma su fe permanente en el mandato de la ONUDI.
In response, UNIDO is taking steps to meet these standards.
En consecuencia, la ONUDI está adoptando medidas para satisfacer esas normas.
UNIDO will be responsible for small and medium-sized enterprises.
La ONUDI se encargará de las pequeñas y medianas empresas.
The adopted budget shall be presented to UNIDO for approval.
El presupuesto aprobado se presentará a la ONUDI para su aprobación.
UNIDO stands ready to participate actively in the stocktaking exercise.
La ONUDI está dispuesta a participar activamente en esa evaluación.
It attached great importance to the work of UNIDO.
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
This will ensure a stronger presence of UNIDO in these countries.
Ello garantizará una mayor presencia de la ONUDI en esos países.
Such proposed changes resulted in significant savings to UNIDO.
Esos cambios propuestos redundaron en importantes economías para la ONUDI.
UNIDO also implements a small number of cross-cutting programmes.
La ONUDI ejecuta también un corto número de programas intersectoriales.
That Plan had undoubtedly strengthened the role of UNIDO.
Indudablemente, ese Plan ha fortalecido el papel de la ONUDI.
UNIDO and WTO were two sides of the same coin.
La ONUDI y la OMC son dos caras de la misma moneda.
UNIDO has been actively involved in the preparation of this document.
La ONUDI ha participado activamente en la preparación de ese documento.
UNIDO is implementing a methyl bromide phase-out project in Honduras.
La ONUDI está ejecutando un proyecto de eliminación del metilbromuro en Honduras.
All should work together for the greatness of UNIDO.
Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.
UNIDO is continuing its efforts to meet these standards.
La ONUDI prosigue su labor para cumplir esas normas.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict