unir
Puertas - La producción italiana de 1200 € / unid. | Doors - Italian production of 1200 € / unit. |
¡Aceptad la colaboración de todos, unid los esfuerzos y trabajad en comunión! | Accept everyone's collaboration, join forces and work in communion! |
Cantidad mensual: 2000/3000 unid. | Monthly quantity: 2000/3000 pieces. |
Amadísimos hermanos y hermanas, a la fuerza del testimonio unid la dulzura del diálogo. | To the power of witness, dear Brothers and Sisters, add the gentleness of dialogue. |
Hermanos, unid vuestras manos en oración y aceptad el karma colectivo que se abate sobre vosotros. | Join you Brothers, in prayer and accept the collective Karma for you. |
Precio especial: € 31,44 Sea el primero en opinar sobre este producto Durex - Preservativos Real Feel x 12 unid. | Special Price: €31.44 Be the first to review this product Durex - Preservativos Real Feel x 12 unid. |
La protusión costal superior o inferior, unid o bilateral son, la nuestro ver, alteraciones aisladas de las cartílagos costais. | Superior or inferior costal protrusions, uni or bilateral, are, as we see, isolated alterations of costal cartilages. |
La solución que os propongo es esta: unid con determinación los medios buenos para realizar obras buenas. | This is the solution I propose to you: bring good means together with determination in order to accomplish good works. |
No es necesaria ninguna herramienta para realizar la sustitución.- Los recambios para el INOX-G 6000 (R G-600) se presentan en un embalaje de 12 unid. | No tools are necessary to carry out the replacement.- The refills for the INOX-G 6000 (R G-600) are offered in packs of 12 units. |
Compartimento de maletín con tapa con cierre para piezas pequeñas y accesorios, para maletín de herramientas 3 39 01 118 01 0, máx. 5 unid./maletín. | Box insert with lockable lid for small parts and accessories, suitable for tool box 3 39 01 118 01 0, max 5 items/box. |
Queridos hermanos, con este fin cultivad la comunión entre vosotros; unid vuestras fuerzas a nivel parroquial, diocesano y nacional, para responder adecuadamente a las exigencias pastorales modernas. | To this end, dear brothers, foster communion with one another; join forces at the parish, diocesan and national levels in order to respond appropriately to modern pastoral needs. |
Queridos trabajadores, empresarios, cooperadores, agentes financieros y comerciantes, unid vuestros brazos, vuestra mente y vuestro corazón para contribuir a construir una sociedad que respete al hombre y su trabajo. | Workers, employers, collaborators, financiers, tradespeople, join your arms, your minds, your hearts to contribute to the building of a society which respects man and his work. |
Unid vuestras fuerzas para sobrevivir más tiempo o convertíos en rivales amargos. | Join forces to survive longer, or become bitter rivals. |
Unid las manos y miraos a la cara, por favor. | Join hands and face each other, please. |
Unid es, más que por un acrónimo, por un método. | United more by a method than an acronym. |
Unid vuestras fuerzas para la acción. | Join your forces for action. |
Unid las manos, todos. | Join hands, all of you. |
Como solía decir un célebre italiano, Giorgio La Pira: «Unid las ciudades para unir las naciones». | As a great Italian, Giorgio La Pira, used to say: ‘Unite cities to unite nations’. |
Unid vuestras fuerzas a las del Ejército de la Luz y esparcid el mensaje de la Buena Nueva. | Join forces with the Army of Light and disseminate the message of the Good New. |
Unid vuestras fuerzas y sosteneos recíprocamente, haciendo de las vicisitudes históricas un motivo de participación y de unidad. | Unite your forces and support one another, making historical events a motive of sharing and unity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.