unión libre
- Examples
Pueden ser solteros, casados o parejas en unión libre. | They can be single, married or living in de facto unions. |
Familias de pareja en unión libre | Consensual union couple families |
La unión libre es más frecuente en las zonas rurales, en especial entre las campesinas, que en las urbanas. | Consensual union is more frequent in rural than in urban areas, especially among campesinos. |
La «unión libre» se define como en las especificaciones técnicas del tema «situación en cuanto a la familia». | ‘Consensual union’ is defined as in the technical specifications for the topic ‘Family status’. |
Las diferentes situaciones matrimoniales son las siguientes: matrimonio consuetudinario monógamo, matrimonio legal, unión libre monógama, matrimonio consuetudinario polígamo y unión libre polígama. | The various matrimonial situations are: monogamous customary marriage, legal marriage, monogamous cohabitation, polygamous customary marriage and polygamous cohabitation. |
(optativo) situación de hecho: persona que vive en unión libre (personas solteras); persona que no vive en unión libre, | (optional) de facto marital status: person living in a consensual union (between unmarried partners); person not living in a consensual union, |
La pensión alimenticia cesa cuando el cónyugue beneficiario contrae nuevo matrimonio, cuando logra medios de subsistencia suficientes o cuando ingresa en unión libre o de hecho. | Payment of maintenance ceases when the beneficiary spouse remarries, when said spouse starts to earn enough to survive or enters into cohabitation or a common-law marriage. |
La categoría «parejas» (FST.L.1) incluye a las «parejas casadas», las «personas que son parte de una unión registrada» y las «personas en unión libre». | The category ‘Partners’ (FST.L.1.) comprises ‘Persons in a married couple’, ‘Partners in a registered partnership’ and ‘Partners in a consensual union’. |
La categoría «personas que viven en pareja» (HST.H.2.1.2.1) incluye a las «parejas casadas», las «personas que son parte de una unión registrada» y las «personas en unión libre». | The category ‘Partners’ (HST.H.2.1.2.1.) comprises ‘Persons in a married couple’, ‘Partners in a registered partnership’ and ‘Partners in a consensual union’. |
No se considera «niño» a un hijo o hija que viva en pareja como matrimonio, en unión registrada o en unión libre, o que a su vez tenga uno o más niños propios. | A son or daughter who lives with a spouse, with a registered partner, with a partner in a consensual union, or with one or more own children, is not considered to be a child. |
Por la república socialista de Catalunya y la república socialista federal basada en la unión libre y voluntaria de los pueblos y naciones que componen actualmente el Estado español que así lo decidan. | For a socialist republic of Catalonia and for a federal socialist republic in the Spanish state based on the free and voluntary union of the peoples and nations that currently make up the Spanish state, if they so decide. |
Por ejemplo, yo conozco a hombres que todavía están casados pero han dejado a sus esposas legales y sus hijos legítimos; yo también conozco a otros hombres que no están casados pero continúan viviendo con sus esposas en unión libre. | For example, I know of men who are still married but have left their legal wives and legitimate children; I also know other men who are not married but continue to live with their common-law wives. |
Las especificaciones sobre conceptos familiares y las definiciones de los términos «núcleo familiar», «niño», «pareja» y «unión libre» del tema «situación en cuanto a la familia» también se aplican al tema «tipo de núcleo familiar». | The specifications for family concepts and the definitions of the terms ‘family nucleus’, ‘child’, ‘couple’ and ‘consensual union’ provided for the topic ‘Family status’ also apply for the topic ‘Type of family nucleus’. |
También reconoció la Constitución los mismos derechos al matrimonio y a la unión de hecho estable, considerándola una unión libre y consentida entre dos personas, una realidad que es mayoritaria en Nicaragua y que tiene raíces en las costumbres de nuestros pueblos originarios. | It further recognized the same rights for both matrimony and a stable de facto union, given that a free and consented union between two people is the majority situation in Nicaragua and is rooted in the customs of our original peoples. |
La pareja vivió en unión libre durante 20 años y finalmente decidieron contraer matrimonio. | The couple lived in cohabitation during 20 years, and they finally decided to marry. |
Nosotros, la Unión Libre de Trabajadoras y Trabajadores (Freie ArbeiterInnen-Union – FAU), un sindicato de base de Alemania, queremos expresar nuestra solidaridad con los trabajadores y sindicatos independientes de Egipto. | We, from the Free Workers' Union (Freie ArbeiterInnen-Union - FAU), a grassroots union in Germany, want to express our solidarity with the workers and the independent unions in Egypt. |
Reconoce las diferentes manifestaciones de la familia, matrimonio y unión libre. | This decision recognizes the various manifestations of family, marriage and free union. |
Practicó el nudismo, el vegetarianismo y la unión libre. | He practiced naturism, vegetarianism and free union. |
La U.R.S.S. es una unión libre de Repúblicas Federadas iguales en derechos. | The U.S.S.R. is a voluntary union of Union Republics with equal rights. |
Solo un 13% están casadas y un 27% están en unión libre. | Only 13% are married and 27% are in a free relationship. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.