unir
Bueno, me sentiría mejor si nos uniéramos. | Well, I'd still feel better if we did join. |
No esperaba que Santiago y yo nos uniéramos tanto. | I didn't expect Santiago and I to get so close. |
Además, querías que nos uniéramos. | Besides, you wanted us to bond. |
Se podría decir que fue el dinero el que hizo que nos uniéramos. | So you might say that it was the money that brung us together. |
Compararlo con lo que nosotros en Europa podríamos hacer si nos uniéramos no sería, por desgracia, justo. | Comparing that with what we in Europe could do if we unite is, unfortunately, not fair. |
Esta fue, de hecho, una estrategia muy poderosa porque la densificación progresiva del proyecto hizo que nos uniéramos mucho. | This was actually a very powerful strategy because the progressing density of the project pulled us together. |
Después de que Lolidragon y yo uniéramos nuestros esfuerzos en despellejar al Rey Lobo – ¡No he olvidado mi capa, jejeje! | Once Lolidragon and I had combined our efforts to skin the Wolf King–I haven't forgotten my cape, hehehe! |
Oramos, y supimos que el Señor quería que nos uniéramos con él y compartiéramos Su amor y provisión con la gente de Orissa. | We prayed, and knew the Lord wanted us to join with him and share His love and provision with the people in Orissa. |
Sin embrago, como todas estas tecnologías han seguido evolucionando de forma independiente, ha sido difícil conceptualizar lo que podríamos lograr si las uniéramos. | But because all of these technologies have continued to evolve separately, it's been difficult to conceptualize what we could achieve by bringing them together. |
Nos aconsejó que escribiéramos este texto, uniéramos plenamente nuestra intención a él, lo declaramos en voz alta y nos guardemos el trabajo. | He advised us to write down this text, fully join our intention to it, declare it out loud, and keep the paper with us. |
Sabía que era hora de que David y yo nos uniéramos y comenzáramos nuestra nueva vida en el país de la libertad y la ley. | I knew it's time for me and David to be united and to start our new life in the country of freedom and law. |
Antes yo pensaba que lo que necesitábamos hacer es que todos en la izquierda nos uniéramos todos e hiciéramos la revolución y después nos arreglamos. | I used to think that what we needed to do was unite everybody on the left, make revolution, and then settle the differences. |
Participe Si todos nos uniéramos y participáramos en la tarea restante de evangelización mundial, rebaños de ovejas de muy lejos estarían cruzando el puente antes de que nos demos cuenta. | If we all join in and take a part of the remaining task of world evangelism, flocks of sheep from afar will be crossing the bridge before we know it. |
¡Cómo quisiera que todos nos uniéramos en oración unánime, implorando desde lo más profundo de nuestros corazones, que el Señor tenga misericordia de nosotros y del mundo entero! | How I wish that we could join together in a chorus of prayer, from the depths of our hearts, to implore the Lord to have mercy on us and on the whole world! |
Debemos dejar muy claro que en Europa la cooperación regional constituyó el fundamento para que nos uniéramos y para el desarrollo pacífico, y otro tanto debe suceder en esa región. | We must make it quite clear that in Europe, regional cooperation formed the basis for us to come together and for peaceful development and it must be the same in this region. |
Nuestro amigo primero mostró la fusión de arte fandom e indeleble, mientras que dos de nosotros colaboramos en un fanzine mucho antes de que cualquiera de nosotros nos uniéramos al equipo de Rebelscum. | My paisano first showcased the amalgamation of fandom and indelible art while the two of us collaborated on a fanzine well before either of us joined the Rebelscum team. |
No obstante, podía tomar amantes reconocidos (mpna), por lo que sugirieron que nos uniéramos de esa forma. Yo aprendería más sobre la religión tradicional, y evitaría la promiscuidad. | She could take on recognised lovers (mpna), however, so they suggested that she and I be hooked up that way; I could learn more about traditional religion, and avoid being too promiscuous. |
Pero su bautismo era más que un ejemplo; hizo posible que nosotros nos uniéramos a él mediante nuestro bautismo y recibiéramos los beneficios del suyo por mano de Juan. | But His baptism was more than an example; it made it possible for us to be joined to Him through our baptism and to receive the benefits of His at the hands of John. |
Donde quiera que protestáramos en Ferguson esta última semana, toda marcha a la cual nos uniéramos, los policías agitaban contra el pueblo y provocaba a la gente y físicamente nos empujaba y amenazaba con arrestar a nosotros. | Everywhere we protested in Ferguson this last week, every march we joined, cops agitating against the people and provoking the people and physically bumping us and threatening to arrest us. |
Pediría a la Comisión que uniéramos fuerzas con los Estados miembros para promover la instauración y el establecimiento de una cooperación entre centros para hacer denuncias y ofrecer soluciones en caso de incidentes relacionados con la seguridad de Internet. | I would call on the Commission to join forces with Member States in promoting the setting up of, and establishment of cooperation between, centres for reporting and responding to incidents relating to Internet safety. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.