unfreeze

You just used your move unfreezing time.
Acabas de gastar tu turno descongelando el tiempo.
You just used your move unfreezing time.
Usaste tu movida descongelando el tiempo.
And since we're unfreezing our credit card, maybe I'll get a new dress too.
Y ya que estamos descongelamiento nuestra tarjeta de crédito, Tal vez voy a conseguir un vestido nuevo también.
It seems essential to me that we have more of a say in the freezing or unfreezing of aid.
Estimo fundamental que adquiramos una mayor participación en la congelación y la descongelación de la ayuda.
The unfreezing of assets to allow payments due under a contract constituted a further move in the right direction.
El desbloqueo de activos para permitir la realización de pagos adeudados en virtud de un contrato constituye otra medida en esa dirección.
Unless there is a rapid unfreezing of lending, we face a continued downward spiral with obvious impact on economic activity.
A menos que se produzca una rápida descongelación del los préstamos, estaremos ante una espiral descendente continua, con evidentes repercusiones en la actividad económica.
Please also outline the manner in which the guidelines for the freezing and unfreezing of funds have been conveyed to the private sector.
Sírvanse también reseñar en qué forma se han comunicado al sector privado las normas relativas a la congelación y descongelación de haberes.
So I decided to do this symbolic swim at the top of the world, in a place which should be frozen over, but which now is rapidly unfreezing.
Entonces decidí hacer este nado simbólico. en el tope del mundo, en un lugar que debería estar congelado, pero que ahora se esta descongelando rápidamente.
And we must not underestimate the importance of the repeated confirmation of 1 January 1999 as the date for the introduction of the single currency and the long-awaited unfreezing of Europol.
Y no debemos subestimar la importancia de la nueva confirmación del 1º de enero de 1999 para la introducción de la moneda única y el tan esperado desbloqueo de Europol.
Only five States reported having lawsuits filed. These challenged the listing of individuals and entities and requested either their delisting or the unfreezing of their assets.
Solo cinco Estados notificaron que se habían entablado procesos judiciales por los que se impugnaba la inclusión en la lista de personas y entidades y se solicitaba que se retiraran sus nombres de la lista o se desbloquearan sus activos.
The Committee also received notification pursuant to paragraph 15 of resolution 1737 (2006) in connection with the unfreezing of funds to make payment for contracts entered into prior to the listing of the entity.
El Comité también recibió una notificación en virtud del párrafo 15 de la resolución 1737 (2006) relacionada con el desbloqueo de fondos para el pago de contratos que habían sido firmados antes de la inclusión de la entidad en la lista.
Furthermore, it involves applying the principles of the rule of law in the area of international relations, which implies unfreezing the conflicts in the Caucasus and in Moldova and urging the international community to take up the issue of Kosovo.
Implica también que se apliquen los principios del Estado de derecho en el ámbito de las relaciones internacionales, lo que significa desbloquear los conflictos en el Cáucaso y Moldova, y pedir a la comunidad internacional que se ocupe de la cuestión de Kosovo.
That is why we are now making public today's decision unfreezing a large number of the budget lines.
Por eso hacemos pública la decisión de hoy por la que se desbloquean gran número de las líneas presupuestarias.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict