undervaluation

What a source of disorder and suffering their violation or undervaluation can be!
¡Qué fuente de desorden y sufrimiento puede suponer su violación o menosprecio!
This leads to a substantial undervaluation of the impact on women [16].
Esto se traduce en una infravaloración considerable de su repercusión en las mujeres [16].
There is also something in care work itself that contributes to its undervaluation.
También hay algo en el propio trabajo afectivo que contribuye a su devaluación.
It is a common undervaluation practice.
Esta es una práctica corriente de subvaloración.
Prevents undervaluation of the stock.
Previene la subvaloración de la acción.
In no way does this entail a refusal or undervaluation of the ethical level of social problems.
Esto no implica un rechazo o una subestimación del nivel ético de los problemas sociales.
Does the R&E method result in an overall undervaluation of BT's and Kingston's networks?
La aplicación del método R&E, ¿ha producido una infravaloración general de las redes de BT y Kingston?
Certainly, many of the reasons for the problems of Europe lie in this culpable and deliberate undervaluation.
Muchas de las causas de los problemas de Europa residen, sin duda, en esta infravaloración culpable y deliberada.
The real problem, the problem of the undervaluation of the dollar, has never been addressed.
En ningún momento se ha abordado el verdadero problema, que es el de un dólar infravaluado.
Some experts even contend that estimating the amount of currency over- and undervaluation is not at all possible.
Algunos expertos sostienen incluso que no es posible estimar la sobrevaloración o la subvaloración de una moneda.
It doesn't suppose any undervaluation of the artistic huge value of Jujol that it shows this affirmations are totally erroneous.
No supone ningún menosprecio del inmenso valor artístico de Jujol demostrar que tales afirmaciones son totalmente erróneas.
The phenomenon of the overvaluation and undervaluation of one currency relative to others, tends precisely to randomize this method of calculation.
El fenómeno de la sobrevaluación y subvaluación de una moneda en relación con otros, tiende precisamente para aleatorizar este método de cálculo.
This process has generated a continuous politic disaffection of the citizenship and an undervaluation of the paper played by the elected representatives.
Este proceso genera una paulatina desafección política en la ciudadanía y una minusvaloración del papel que juegan los representantes elegidos.
Historically, the difference in salaries between men and women can be attributed in part to the undervaluation of work principally done by women.
Históricamente, la diferencia de salarios entre hombres y mujeres puede atribuirse en parte a la infravaloración del trabajo realizado principalmente por mujeres.
As such, various currencies will continue their move to fair value or undervaluation, if warranted, through 2014 as well.
Por tanto, diversas divisas continuarán avanzando hacia su valor razonable o la infravaloración, si está justificada, también durante todo el ejercicio 2014.
The aim of the derogation is to prevent the avoidance of value added tax (VAT) through the undervaluation of supplies.
El objetivo de la excepción es evitar la evasión del impuesto sobre el valor añadido (IVA) a través de la infravaloración de los suministros.
An inexpert probate valuation could result in over-valuation, which might mean unnecessary tax liabilities or an undervaluation which might result in penalties.
Una valuación de sucesión inexperta podría resultar en una sobrevaloración, lo que podría significar pasivos fiscales innecesarios o una subvaluación que podría resultar en sanciones.
Second, the first complainant criticises manipulations in the valuation of the assets and liabilities transferred and the undervaluation of the entity sold.
En segundo lugar, denuncia la manipulación realizada en la valoración de los activos y los pasivos trasmitidos y la subvaloración de la entidad vendida.
Publishing estimates of exchange rate over or undervaluation could thus be counterproductive and may adversely affect highly vulnerable markets in emerging economies.
Así pues, publicar estimaciones señalando la sobre o infravaloración de los tipos de cambio podría resultar contraproducente y afectar negativamente a los mercados altamente vulnerables de las economías emergentes.
Any undervaluation or overvaluation of such transactions will be adjusted by the Peruvian tax authorities, provided that the transaction generates taxable income in Peru.
Cualquier subvaluación o sobrevaloración respecto del valor de mercado establecido en base a las reglas de Precios de Transferencia, será ajustado por las autoridades tributarias.
Other Dictionaries
Explore the meaning of undervaluation in our family of products.
Word of the Day
to faint