infravaloración
- Examples
Este nuevo dispositivo elimina los errores de la prueba, como son la sobrestimación o la infravaloración de la amplitud de acomodación. | This new device eliminates the errors of the test, such as overestimation or underestimation of the amplitude of accommodation. |
Señor Presidente, la Comisión señala de forma correcta que hay un problema en el sector del transporte marítimo comunitario en relación con la infravaloración de la profesión y el desempleo que se aprecia en ese sector. | Mr President, the Commission rightly points out that there is a problem in the Community maritime sector as regards the decline of the seafaring profession and unemployment in the sector. |
Y con nosotrAs caen en el descuido y la infravaloración, inmigrantes, homosexuales, enfermos crónicos, pobres, pensionistas sin rentas ni patrimonio, parados, viudas sin ingresos propios, jóvenes sin futuro, y niños sin libros, sin luz y sin vida infantil. | And we fall into neglect and underestimation, Immigrants, homosexuals, chronically ill, poor, pensioners without income or assets, unemployed, widows without income, young no future, and children without books, without light and Child Life. |
Tenemos que hacer frente a las razones por las que las mujeres son más propensas a ocupar puestos de trabajo precarios: los estereotipos, el desigual reparto de las tareas familiares y domésticas, y la infravaloración de los puestos de trabajo en que predominan las mujeres. | We need to tackle the reasons why women are more likely to have precarious jobs: the stereotypes, the unequal sharing of family and household tasks, and the undervaluation of female-dominated jobs. |
La infravaloración puede llevar al incumplimiento de las revisiones hospitalarias o a exigirle demasiado al niño. | Underestimation may lead to non-compliance with hospital check-ups or asking too much of a child. |
La infravaloración consiguiente de una función ecológica clave puede redundar pues, una vez más, en usos inapropiados de los humedales. | Thus, the resulting 'undervaluing' of a key ecological service may once again lead to inappropriate wetland uses. |
No sumemos a ese error la infravaloración del biogás. | Let us not compound that error by undervaluing biogas. |
El olvido del dogma camina hoy, codo con codo, con la infravaloración de la herejía. | Forgetfulness regarding dogma today goes hand in hand with the underrating of heresy. |
Este nuevo dispositivo elimina los errores de la prueba, como son la sobrestimación o la infravaloración de la amplitud de acomodación. | This new device eliminates test errors such as overestimating or underestimating the accommodation amplitude. |
Perpetúa la discriminación, la infravaloración social del trabajo y el papel secundario esperado de la mujer; | It perpetuates discrimination, social undervalue of work and the subordinate role expected from women; |
Históricamente, la diferencia de salarios entre hombres y mujeres puede atribuirse en parte a la infravaloración del trabajo realizado principalmente por mujeres. | Historically, the difference in salaries between men and women can be attributed in part to the undervaluation of work principally done by women. |
Por tanto, diversas divisas continuarán avanzando hacia su valor razonable o la infravaloración, si está justificada, también durante todo el ejercicio 2014. | As such, various currencies will continue their move to fair value or undervaluation, if warranted, through 2014 as well. |
La inestabilidad del tipo de cambio y la infravaloración de ciertas divisas impiden que el comercio sea equitativo y que la competencia sea leal. | Exchange-rate instability and under-valuation of certain currencies prevent trade from being equitable, prevent competition from being fair. |
El objetivo de la excepción es evitar la evasión del impuesto sobre el valor añadido (IVA) a través de la infravaloración de los suministros. | The aim of the derogation is to prevent the avoidance of value added tax (VAT) through the undervaluation of supplies. |
Este aspecto resulta, si cabe, más importante, ya que el método presentado puede estar afectado por la infravaloración del riesgo antes de la crisis. | This is all the more important as the method presented above may be affected by under pricing of risk before the crisis. |
A todo esto se suma la infravaloración del trabajo transductivo y de asistencia, que alimenta esa absurda opinión según la cual las amas de casa son menos productivas. | Add to this the undervaluing of nurturing and caring responsibilities, which feeds the absurd thought that housewives are less productive. |
En ambos casos, la infravaloración o eliminación del sujeto, afecta naturalmente tanto al sujeto-agente (los hombres) como el sujeto-observador (el historiador). | In both cases, the undervaluing or elimination of the subject naturally affects both the subject/agent (Man) as well as the subject/observer (the historian). |
El ACNUR se ha comprometido a reducir al mínimo, antes del final de 2002, la infravaloración de los activos en el sistema de gestión de éstos. | UNHCR is committed to reducing the default values in its asset management system to its minimum by the end of 2002. |
Además, la rutina, la infravaloración de las opiniones internas y la menor independencia a la hora de analizar una situación concreta pueden convertirse en un problema (Castillo, 2010). | In addition, the routine, the underestimation of the internal views and the lesser independence when analysing a specific situation can become a problem (Castillo, 2010). |
Sin embargo, las debilidades señaladas no debieran llevarnos a la desilusión y a la condena del Tratado, ni a la infravaloración de sus ventajas. | The weaknesses that have been pointed out must not lead us, however, to feel disappointed and to condemn the treaty, nor to underestimate its advantages. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.