undertake

Specifically, we encourage initiatives undertaken recently in the Middle East.
Concretamente, alentamos las iniciativas emprendidas recientemente en el Oriente Medio.
The first three days were undertaken without food or water.
Los primeros tres días se emprendieron sin comida ni agua.
This work will be undertaken in close collaboration with Parliament.
Este trabajo será realizado en estrecha colaboración con el Parlamento.
In this regard, we appreciate the efforts undertaken by Egypt.
En este sentido, agradecemos los esfuerzos realizados por Egipto.
Some activities undertaken by the Kosovo parliament offer similar examples.
Algunas actividades emprendidas por el parlamento de Kosovo ofrecen ejemplos similares.
To this end, UNCTAD has undertaken a number of initiatives.
Para tal fin, la UNCTAD ha iniciado una serie de iniciativas.
It has undertaken the largest number of conflicts with its neighbours.
Ha iniciado el mayor número de conflictos con sus vecinos.
She has undertaken periods of research in Mexico and Spain.
Ha realizado estancias de investigación en México y España.
She welcomed the initiatives and reforms undertaken in that regard.
Acoge con beneplácito las iniciativas y reformas emprendidas en ese sentido.
Please provide updated information on steps undertaken in this regard.
Sírvanse proporcionar información actualizada sobre las medidas adoptadas en este sentido.
Projects to be undertaken in the biennium 2006-2007 ($2,590,000)
Proyectos que se realizarán en el bienio 2006-2007 (2.590.000 dólares)
Morocco had undertaken a broad programme of educational reform.
Marruecos ha emprendido un amplio programa de reforma educativa.
Studies in patients with renal impairment have not been undertaken.
No se han realizado estudios en pacientes con insuficiencia renal.
Their presence has reduced the number of missions undertaken.
Su presencia ha reducido el número de misiones efectuadas.
Other countries have undertaken legislative measures to advance sustainable development.
Otros países han adoptado medidas legislativas para promover el desarrollo sostenible.
Several positive initiatives are being undertaken to address these problems.
Se han emprendido varias iniciativas positivas para abordar estos problemas.
The Committee appreciates the significant efforts undertaken to combat discrimination.
El Comité aprecia los esfuerzos significativos realizados para combatir la discriminación.
No comparative studies have been undertaken in children or adolescents.
No se han realizado estudios comparativos en niños o adolescentes.
Project to be undertaken in the 2008-2009 biennium ($350,000)
Proyectos que se realizarán en el bienio 2008-2009 (350.000 dólares)
Projects to be undertaken in the 2006-2007 biennium ($6,000,000)
Proyectos que se realizarán en el bienio 2006-2007 (6.000.000 dólares)
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict