undermine

In Belgium, employers tried to undermine the right to strike.
En Bélgica, los empleadores intentaron minar el derecho a huelga.
Unfortunately, the present institutional impasse threatens to undermine these achievements.
Lamentablemente, el estancamiento institucional actual amenaza con debilitar esos logros.
However, Sennacherib found a way to undermine that typecasting.
Sin embargo, Senaquerib encontró un modo de menoscabar ese encasillamiento.
This cannot but undermine the conquests of the revolution.
Esto no puede sino socavar las conquistas de la revolución.
The darkness is planning to undermine the results of these elections.
La oscuridad está planeando minar los resultados de estas elecciones.
I can't do my job if you're gonna undermine me.
No puedo hacer mi trabajo si me vas a torpedear.
We must not allow recent events to undermine this progress.
No debemos permitir que los recientes acontecimientos debiliten este progreso.
You have no right come in here and undermine my mediation.
No tienes derecho a venir aquí y minar mi mediación.
How can you say that this does not undermine the Court?
¿Cómo puede usted decir que ello no socava la Corte?
One can undermine the most brilliant achievement by such demeaning.
Uno puede menospreciar el logro más brillante con tal degradación.
Any development intervention can promote or undermine democracy, explains Ribot.
Cualquier intervención de desarrollo puede promover o socavar la democracia, según Ribot.
Many things can undermine good results, but decisiveness brings relief.
Muchas cosas pueden desmerecer buenos resultados, pero la resolución trae alivio.
An expansion of the Security Council should not undermine its efficiency.
Una ampliación del Consejo de Seguridad no debería socavar su eficacia.
No change in federal policy can undermine these documents.
Ningún cambio en la política federal puede cambiar estos documentos.
No change in federal policy could undermine these documents.
Ningún cambio en la ley federal puede socavar estos documentos.
These proposed rules could undermine the integrity of Brazilian communications.
Estas reglas propuestas podrían socavar la integridad de las comunicaciones brasileñas.
And also, don't undermine my parenting in front of him.
Y además, no mines mi forma de educar delante de él.
The uncontrolled proliferation of special procedures threatened to undermine their importance.
La proliferación descontrolada de procedimientos especiales amenaza con socavar su importancia.
Its approval could undermine prospects for the industrial development of Iraq.
Su aprobación podría socavar las perspectivas para el desarrollo industrial del Iraq.
These same structures undermine and threaten real democracy.
Estas mismas estructuras socavan y amenazan la democracia real.
Other Dictionaries
Explore the meaning of undermine in our family of products.
Word of the Day
to drizzle