underling
- Examples
But I don't want to lose my little underling. | Pero no quiero perder a mi pequeño subordinado . |
Hey, do not take it with me, underling, just because you failed. | Oye, no te desquites conmigo, subalterno, solo porque tú fallaste. |
And not by an underling but the son of their leader. | Y no por un subalterno, sino por el hijo del jefe. |
You're taking advantage of me as an underling. | Te estás aprovechando de mí porque soy un subordinado. |
Say it came from some underling with an itchy trigger finger. | Decid que salió del algún subordinado con el gatillo fácil. |
You have what it takes to be our underling! | ¡Tienes todo lo necesario para ser nuestro héroe! |
I may be an underling, but I've been a spy for 20 years. | Puedo ser un subordinado, pero he sido espía durante 20 años. |
The President, not some underling like you. | Incluso con el presidente, no con un subalterno como tú. |
Even as the underling transformed into Super Saiyan, he was still absolutely helpless. | Incluso cuando el subordinado se transformó en Super Saiyano, todavía estaba completamente indefenso. |
What's this about being an underling? | ¿Qué es eso de ser un subalterno? |
ARIMA model identification uses autoregressions to identify the underling model. | La identificación del modelo de ARIMA utiliza la autoregresión para identificar el modelo subyacente. |
Right now, I can't even beat Shishio's underling. | Ahora mismo no puedo vencer ni a su subordinado. |
I'm not your underling, you have nothing over me. | Yo no soy tu subalterno. No estás por sobre mí, y bajo... |
Why does this underling speak to me? | ¿Por qué me está hablando este subordinado? |
I'm not talking to some underling. | No voy a hablar con ningún subordinado. |
No, I was just an underling. | No, solo era un subordinado. |
I spent seven months undercover working Memo Torres while he was still a cartel underling. | Pasé siete meses encubierto trabajando con Memo Torres cuando todavía era un cártel menor. |
No, of course not, you're an underling. | No, claro, por supuesto. Usted es un mandado, José Luis. |
I'm not gonna be your underling anymore! | No voy a ser tu subordinado nunca mas! |
Call me paranoid, but it's no underling. It's someone very high up. | Llámame paranoico, si quieres, pero no es cualquier uno, es alguien de las altas esferas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of underling in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
