sanción

El incumplimiento de esas normas está sujeto a una sanción reglamentaria.
Non-compliance with those rules is subject to a regulatory penalty.
El texto propuesto contempla una sanción mínima de 2000 euros.
The proposed text provides for a minimum fine of EUR 2000.
Una sanción desmedida puede provocar el silenciamiento de tales críticas.
An excessive sanction may have a chilling effect on such criticism.
En otras palabras, reciben una sanción administrativa.
In other words they received an administrative sanction.
Exceder esta velocidad conlleva una sanción grave con suspensión de conductor (es).
Exceeding this speed entails a serious sanction with driver suspension.
Varios médicos recibieron reprimendas públicas, una sanción menor.
Several doctors received public reprimands—a minor sanction.
¿Juicio en el Senado o la humillación pública de una sanción?
Trial in the senate or public humiliation by censure?
Una sanción de transportes, un desbloqueo o una reparación, tienen solución en GESTRANS®.
A transport sanction, a demobilization or repair, have solution in GESTRANS®.
Ese derecho solo puede limitarse en virtud de una sanción penal.
This right may only be limited as a result of a penal sanction.
Una sanción de 100 euros se aplica donde está reservado el alojamiento.
A €100 penalty applies where accommodation is booked.
Puede ser una sanción temporal o definitiva.
This can be a temporary or definitive ban.
El error les ha costado una sanción de cuatro minutos.
The error earned them a four-minute penalty.
Si es administrativa, el ICF emitirá una sanción administrativa.
If it is an administrative breach, the ICF will issue an administrative sanction.
Imponer una sanción apropiada conforme arriba se describe.
Impose an appropriate sanction as described above.
La detención como medida preventiva no responde a una sanción.
Arrest as preventive measure is different from arrest as penalty.
Solo se prevé una sanción disciplinaria para el testigo negligente.
The disciplinary penalty targets only the negligent witness.
Eso fue solo una sanción civil.
It was just a civil penalty.
A su juicio, su destitución fue una sanción desproporcionada.
His dismissal, he claims, was a disproportionate punishment.
Es una sanción grave, quedará satisfecho.
It's a serious punishment, I'm sure you will be satisfied.
Usted tendrá una sanción económica.
You will have a financial penalty.
Word of the Day
sorcerer