- Examples
Generar un vinculo afectivo con la compañía. | To generate an emotional bond with the company. |
Cree un vinculo con la naturaleza gracias a nuestra Pintura Manada de Elefantes. | Herd Painting Connect with nature thanks to our Herd Painting. |
Sin embargo, la libertad auténtica exige siempre un vinculo honrado con la verdad (cf. | Authentic freedom however always demands an honest relationship with regard to truth (Cf. |
Abajo se ha insertado un vinculo de texto a la página principal de un Tour Virtual. | A text link to the homepage of a Virtual Tour has been inserted below. |
Enarbolamos una banderola en la protesta que hacía un vinculo claro entre el capitalismo y la guerra. | We carried a banner on the protest, which made a clear link between capitalism and war. |
Abajo se ha insertado un vinculo de texto a un Tour Virtual ocupando una ventana completa. | A text link to a Virtual Tour filling up an entire window has been inserted below. |
Aquí abajo se ha insertado un vinculo html apuntando a la página principal de un Tour Virtual. | A text link to the homepage of a Virtual Tour has been inserted below. |
Abajo se ha insertado un vinculo de texto a un Tour Virtual ocupando una ventana completa. | A text link to the homepage of a Virtual Tour has been inserted below. |
Aquí abajo se ha insertado un vinculo html apuntando a un Tour Virtual ocupando una ventana completa. | A text link to a Virtual Tour filling up an entire window has been inserted below. |
Abajo se ha insertado un vinculo de texto a la página principal de un Tour Virtual. | A text link to a Virtual Tour filling up an entire window has been inserted below. |
El hecho de usar un solo instrumento para hacer un concierto entero, crea un vinculo especial, íntimo. | By using a single instrument to perform an entire concert, a particularly intimate connection is forged. |
Aquí abajo se ha insertado un vinculo html apuntando a un Tour Virtual ocupando una ventana completa. | A text link to the homepage of a Virtual Tour has been inserted below. |
Aquí abajo se ha insertado un vinculo html apuntando a la página principal de un Tour Virtual. | An html link to a Virtual Tour filling up an entire window has been inserted below. |
Lo que se investiga es si en el momento del consentimiento un vinculo matrimonial valido se formo o no. | What is investigated is whether or not at the time of consent a valid marriage bond was created. |
Aquí abajo se ha insertado un vinculo html apuntando a la página principal de un Tour Virtual. | A text link to a Virtual Tour filling up an entire window has been inserted below. |
Y el segundo... la segunda entidad, la cual es el hombre sombrero, parece tener un vinculo directo a ellos. | And the second... the second entity, which is the hat man, seems to have a direct link to them. |
Una DO es la consecuencia de un vinculo estrecho entre el territorio, el producto y la experiencia de los hombres. | An AOC is the consequence of a tight link between the territory, the product and the knowledge of the men. |
Sin embargo, Nabucco está "reforzando con cemento" las relaciones entre las personas involucradas en este proyecto, estableciendo un vinculo estratégico entre la Unión Europea y Turquía. | However, Nabucco is 'cementing' relations between the people involved in this venture, establishing a strategic link between the European Union and Turkey. |
Hay un vinculo estrecho y antiguo entre la ciudad y la Basílica de Santa María Maggiore, debido probablemente a las raras condiciones de su edificación. | There's a deep and old connection between the city and Santa Maria Maggiore Basilica, maybe due to the peculiar circumstances of its construction. |
El Entrenamiento se lleva a cabo en sus propias instalaciones cuando sea posible, de manera que se genere un vinculo inmediato entre la Teoría y la Practica. | The trainings will take place in your own factory where possible, in order to create an immediate link between theory and practice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
