vínculo

Nuestro trabajo ha generado un vínculo duradero con el cliente.
Our work has generated a lasting bond with the client.
Hay un vínculo especial entre Italia y esta cueva.
There is a special bond between Italy and this cave.
Eso no prueba un vínculo directo entre Forstman y Woodall.
That doesn't prove a direct link between Forstman and Woodall.
Denikin está tratando de formar un vínculo estrecho con Kolchak.
Denikin is trying to form a close link with Kolchak.
Esto ayuda a estos teléfonos crear un vínculo psíquico con usted.
This helps these phones create a psychic link with you.
Se conecta directamente al PLC sobre un vínculo de serie.
It connects directly to the PLC over a serial link.
Existe un vínculo íntimo entre familia, empleo y educación.
There is an intimate connection between family, employment and education.
Existe un vínculo directo con los objetivos de la organización.
There is a direct link with the objectives of the organization.
Todavía puede desarrollar un vínculo cercano con su bebé.
You can still develop a close bond with your baby.
Existe un vínculo claro entre mortalidad maternal y autodeterminación.
There is a clear link between maternal mortality and self-determination.
Esta clase de devoción es un vínculo natural entre los mundos.
This kind of devotion is a natural link between the worlds.
El primer código es un vínculo sagrado de confianza.
The first code is a sacred bond of trust.
Pero, estas métricas no proporcionan un vínculo directo a los ingresos.
But, these metrics don't provide a direct tie to revenue.
Un charm pequeño pero precioso que representa un vínculo irrompible.
A small but beautiful charm that represents an unbreakable bond.
Tiene un vínculo directo con el obispo de Roma.
It has a direct connection to the bishop of Rome.
El estrés y la obesidad tienen un vínculo fuerte en nuestra sociedad.
Stress and obesity have a strong link in our society.
Necesitamos un vínculo concreto entre estos dos y las organizaciones.
We need a concrete link between these two and the charities.
Encuentra a un vínculo espiritual y permanente con tu pareja.
It is a spiritual and permanent link with your partner.
Existe un vínculo irrompible entre el idioma y la cultura.
There is an unbreakable link between language and culture.
Nuestra interpretación de la TDG provee un vínculo teórico.
Our interpretation of the FRP provides a theoretical link.
Word of the Day
to light