umia
Popularity
500+ learners.
- Examples
From here spring the Lérez and Umia rivers and several tributaries of the Deza. | Aquí tienen su nacimiento los ríos Lérez, Umia y varios tributarios del Deza. |
Local landmarks include a number of Roman bridges and the spectacular waterfalls on the river Umia. | Algunos lugares interesantes son una serie de puentes romanos y las espectaculares cascadas en el río Umia. |
Double Room: Offering views of the River Umia, this elegant room features free Wi-Fi, heating and a TV. | Habitación doble: Esta elegante habitación ofrece vistas al río Umia y dispone de conexión Wi-Fi gratuita, calefacción y TV. |
Located between the Umia and Bermana rivers, the town of Caldas developed as a result of its thermal waters and continues to be a major health spa. | Ubicada entre los ríos Umia y Bermana, la ciudad de Caldas se desarrolló como resultado de sus aguas termales y continúa siendo un importante balneario. |
The marketing of our products is done under the following trademarks: Daporta, A Chave, El Marino and Río Umia; distributed in delicatessen shops, and hotel catering trade. | La comercialización de sus productos se realiza bajo las marcas Daporta, A Chave, El Marino y Río Úmia, distribuidos en tiendas Gourmet, Charcuterías y Hostelería. |
Housed in an attractive, old building on the shores of the river Umia, Balneario Acuña is a well-equipped thermal spa centre, where you can unwind in the Galician countryside. | Ubicado en un precioso edificio, bien renovado, a orillas del río Umia, el Balneario Acuña es un centro termal totalmente equipado, ideal para relajarse durante su estancia en Galicia. |
Marketing on the rise The marketing of our products is done under the following trademarks: Daporta, A Chave, El Marino and Río Umia; distributed in delicatessen shops, and hotel catering trade. | Comercialización en Incremento La comercialización de sus productos se realiza bajo las marcas Daporta, A Chave, El Marino y Río Úmia, distribuidos en tiendas Gourmet, Charcuterías y Hostelería. |
Exiting the town, we take a bridge over the river Umia that leads us to a fountain of hot spring water that has lent the town its name since Roman times. | Saliendo de la ciudad, tomamos un puente sobre el río Umia que nos lleva a una fuente de agua termal que ha dado su nombre a la ciudad desde la época romana. |
Besides being able to relax in its spas, Caldas is well worth a visit to discover its Romanesque architecture, stroll along the banks of the Umia River or discover the spectacular Segade waterfall. | Además de poder relajarte en sus balnearios, Caldas bien merece una visita para descubrir su arquitectura románica, pasear por la ribera del río Umia o descubrir la espectacular cascada de Segade. |
Open-air art lovers should not miss the Manolo Paz Foundation museum, located just 4km from Cambados, in one of the unique landscapes of the O Salnés region, next to the Umia River estuary. | Los amantes del arte al aire libre no deben dejar de visitar el museo de La Fundación Manolo Paz, situado a tan solo 4 kilómetros de Cambados, en uno de los inigualables parajes de la comarca del Salnés, junto al estuario del río Umia. |
Located on the river as it passes through Umia Caldas de Reis, towards its mouth in the Atlantic off the island of La Toja. | Situado en el cauce del río Umía a su paso por Caldas de Reis, en dirección a su desembocadura en el Atlántico frente a la Isla de la Toja. |
In recent days, we have been witnessing another disaster in Galicia: the River Umia is being contaminated by a chemical industry; its location right next to the River Umia should never have been allowed. | Estos días, estamos asistiendo a una nueva catástrofe en Galicia: el río Umia está siendo contaminado por una industria química; nunca se debió haber permitido su localización precisamente al lado del río Umia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
