umaña
Popularity
500+ learners.
- Examples
Claudio Umaña no tiene ninguna imagen en su galería. | Claudio Umaña doesn't have any images in his gallery. |
Johan Umaña V. Esta dirección electrónica esta protegida contra spambots. | Johan Umaña V. This e-mail address is being protected from spambots. |
Umaña Mendoza fue asesinado en Bogotá el 18 de abril de 1998. | Umaña Mendoza was assassinated in Bogotá on 18 April 1998. |
Salazar y Umaña han negado previamente estar involucrados con el Cártel de Texis. | Salazar and Umaña have previously denied being involved with the Texis Cartel. |
El único que se interesó fue el abogado Eduardo Umaña Mendoza. | The only person who took an interest was the lawyer Eduardo Umaña Mendoza. |
Umaña resaltó la importancia de la gobernanza en la resolución de la crisis del agua. | Umaa underscored the importance of good governance in solving the water crisis. |
¿Qué decir de Colombia y qué decir de los asesinatos de Umaña, Arango y Fernando Landazábal? | What can I say about Colombia and the Umaña, Arango and Fernando Landazábal murders? |
Cuando el triunfo de Aguiluz sobre su dominio en el PDC se volvió inminente, Umaña tuvo que resignarse. | As Aguiluz' victory over his dominance of the PDC became imminent, Umaña had to resign himself. |
Luego de eso Michael Umaña solo tuvo que anotar el siguiente penal para lograr la victoria de su equipo. | After that Michael Umana only had to score the following penalty to secure victory for his team. |
Resulta que, poco antes de este nuevo conflicto, Aguiluz era uno de los hombres de confianza de Umaña. | The fact is that, a little before this new conflict arose, Aguiluz was one of Umaña's closest confidents. |
El Dr. Umaña Mendoza también fue internacionalista y antiimperialista confeso, y apoyó los movimientos de liberación nacional de todo el mundo. | Dr. Eduardo Umaña was also an internationalist and a relentless anti-imperialist, actively supporting national liberation movements all over the world. |
Así, en la petición alegó que en 1991 Eduardo Umaña Luna tuvo que abandonar el país por amenazas en su contra. | Thus, the petition alleged that in 1991, Eduardo Umaña Luna had to leave the country because of threats made against him. |
Ronal Umaña solo está interesado en negociar cuotas de poder y, en consecuencia, para él, la oportunidad es única. | Mr. Ronal Umaña is interested only in negotiating quotas of power, and, as a result, for him, this is a unique opportunity. |
El único ciudadano de El Salvador señalado por el gobierno de Estados Unidos como capo del narcotráfico internacional se llama José Adán Salazar Umaña. | José Adán Salazar Umaña is the only Salvadoran citizen currently on the US government's Kingpin List. |
Los cargos por evasión de impuestos contra Salazar, Umaña y Guerra son el golpe más reciente de las autoridades salvadoreñas contra el Cártel de Texis. | The tax evasion charges against Salazar, Umaña and Guerra are the latest strike against the Texis Cartel by Salvadoran authorities. |
No parece descabellado pensar que, previendo un posible escándalo, Umaña haya decido ausentarse de la dirigencia de su partido. | It might not be out of line to think that, preventing a possible scandal, Mr. Umaña has decided to leave the leadership of the party. |
Solo de este modo podría defenderse tan ciegamente, en una periódico que se pretende serio, a una persona tan oscura como Ronal Umaña. | Only in this modus operandi could it so blindly defend—in a newspaper which aims to be serious—such a dark figure as Mr. Ronal Umaña. |
Asimismo, el secretario general del PDC, Ronal Umaña, responsabilizó a los partidos de izquierda de impulsar la acefalía. | Mr. Ronal Umaña, General Secretary of the PDC, likewise held the left parties responsible for encouraging the absence of leadership for the PDDH. |
Salazar Umaña se dice un empresario honrado que empezó cambiando moneda en las fronteras entre Guatemala, El Salvador y Honduras. | But in his defense, Salazar Umaña claims is he is an honorable businessman who started his career by exchanging money along the borders between Guatemala, El Salvador and Honduras. |
El secretario del partido, Ronal Umaña, aseguró que ésta se llevará a cabo con el único propósito de confirmar al candidato presidencial, Rodolfo Parker. | The party secretary, Mr. Ronal Umana, declared that it will take place for the sole reason of confirming Mr. Rodolfo Parker as presidential candidate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
