txistu

Popularity
500+ learners.
Los instrumentos que acompañan habitualmente son el acordeón, el txistu o la txirula.
The accompanying instruments are usually the accordion, the txistu or the txirula.
Para poder afinar en la=415 hemos empleado un txistu algo mayor que los usados en la actualidad.
In order to tune to A=415 we have used a somewhat larger txistu than those used today.
Videojuego de carácter educativo en el que el jugador puede elegir entre tocar el txistu y tamboril, la triki, el pandero o la txalaparta.
Educational video game in which the player can choose between playing a txistu and tamboril, trikitixa, tambourine or txalaparta.
Al año siguiente se crearon los grupos de danzas, txistu, gaita, rondalla y coros que ocuparon, como la peña, hasta 1983 el frontón Labrit.
The following year the dance groups, and traditional whistle (txistu) and choir groups were formed. They used the Labrit handball facilities as there headquarters until 1983.
El trikitilari bilbaíno es el director artístico de la Compañía de Euskadi de Txalaparta ETXAK y un fuerte impulsor de la alboka y el txistu como instrumentos musicales.
This Bilbao-born player of the trikiti accordion is the artistic director of the Euskadi Txalaparta Company ETXAK and a strong advocate for the alboka and the txistu as musical instruments.
Doneztebe/Santesteban es conocida por sus ferias de ganado y también por la celebración del Corpus Christi en la que se hace ondear vistosamente la bandera del pueblo ante el Santísimo al son del txistu.
Doneztebe/Santesteban is known for its livestock fairs and also for its Corpus Christi festival when the village's flag is flown proudly in front of the Santísimo to the sounds of the txistu.
Igualmente usadas en posición vertical, la ocarina y flautas pinkillu varían ligeramente en longitud y, en el caso de la pinkillu, los músicos la tocan solo con una mano dejando la otra libre para tocar otro instrumento, como el txistu vasco.
Equally held in a vertical position, the ocarina and pinkillu flutes vary slightly owing to their often longer length and, in the case of the pinkillu, musicians play it with one hand so as to leave the other one free to play another instrument.
Algunas personas tocaban el txistu en el desfile.
Some people were playing the Basque flute in the parade.
La maestra de música decidió enseñarles a sus alumnos a tocar el txistu.
The music teacher decided to teach her students how to play the flute.
Presentamos 6 nuevas colecciones: Txistu, Alboka, Txalaparta, Treva, Sugoi y Nore, en las que nuestra diseñadora, Amaia Goienetxe aporta un colorido y un estilismo propios, que suponen la modernización de un trabajo tradicional.
We are now presenting 6 new collections: Txistu, Alboka, Txalaparta, Treva, Sugoi and Nore, which our designer Amaia Goienetxe has imbued with her unique style and colour palette in a modernisation of traditional craftsmanship.
Word of the Day
wintry