turtledoves
-las tórtolas
Plural of turtledove

turtledove

Popularity
500+ learners.
Oh, these are just some turtledoves for Manny's promposal.
Solo son unas tórtolas para la invitación de Manny.
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
Asimismo ofrecerá una de las tórtolas o uno de los palominos, según pueda.
Especially compared to turtledoves, backup dancers, and dry ice so Manny can appear in a cloud of mist.
Especialmente si se compara con las tórtolas, los bailarines de apoyo y el hielo seco para que Manny aparezca en una nube de niebla.
The palm trees of the oases give shelter to turtledoves, swallows and swifts, birds of prey, green mantis and colubri of Mojla.
Las palmeras de los oasis dan cobijo a tórtolas, golondrinas y veloces, rapaces, mantis verdes y colubres de Mojla.
LK 2:24 And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
LUC 2:24 Y para dar la ofrenda, conforme á lo que está dicho en la ley del Señor: un par de tórtolas, ó dos palominos.
Joseph and Mary offered the turtledoves because they could not afford a lamb, meaning they were poor, for they would not have dared trying to deceive their lord.
José y María ofrecieron las dos tórtolas porque no podían costear un cordero, lo que significa que eran pobres, porque no se hubieran atrevido a tratar de engañar a su señor.
According to Leviticus 12, the sacrifice of dedication for a child was to be a lamb; but if the family was too poor, two turtledoves or pigeons were acceptable.
De acuerdo a Levítico 12, el sacrificio de dedicación por un niño tenía que ser un cordero; pero si la familia era muy pobre, entonces debían traer dos tórtolas o dos palominos.
But that does not include the many other sacrifices, the morning and evening sacrifices, the bullocks, the rams, the red heifers, the turtledoves, and the pigeons that were slain.
Pero eso no incluye los muchos otros sacrificios, los sacrificios matutinos y vespertinos, los bueyes, los carneros, las novillas rojas, las tórtolas y las palomas que eran degolladas.
For turtledoves, Senegalese turtledoves and other small exotic pigeons, we have in our catalogue small seed mixtures carefully selected to offer these birds all the essential nutrients.
Para las tórtolas, las tórtolas senegalesas y otros tipos de palomas exóticas pequeñas, en nuestro catálogo también tenemos mezclas de semillas de pequeño tamaño seleccionadas cuidadosamente para ofrecer a estos pájaros todos los nutrientes imprescindibles.
The fauna we saw was the typical found on the majority of islands: turtledoves, common pigeons, cats and numerous goats from the Capra genus, used to prepare traditional dishes.
La fauna que pudimos registrar es la típica de la mayoría de las islas: tórtolas, la paloma común, gatos y numerosas cabras del género Capra, muy utilizadas para la preparación de los platos típicos del lugar.
The Saviour was born in a manger, in the midst of animals, like children of poor families; he was presented at the Temple along with two turtledoves, the offering made by those who could not afford a lamb (cf.
El Salvador nació en un pesebre, entre animales, como lo hacían los hijos de los más pobres; fue presentado en el Templo junto con dos pichones, la ofrenda de quienes no podían permitirse pagar un cordero (cf.
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
Y si no le alcanzare para un cordero, traerá en expiación por su pecado que cometió, dos tórtolas ó dos palominos á Jehová; el uno para expiación, y el otro para holocausto.
And if he is not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he has committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
Y si no le alcanzare para un cordero, traerá en expiación por su pecado que cometió, dos tórtolas ó dos palominos á Jehová; el uno para expiación, y el otro para holocausto.
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
Y si no tuviere lo suficiente para un cordero, traerá a Jehová en expiación por su pecado que cometió, dos tórtolas o dos palominos, el uno para expiación, y el otro para holocausto.
Two turtledoves were perched on the branch.
Dos tórtolas estaban posadas sobre la rama.
At this time of the year turtledoves coo and run after the female.
En esta época los palomos arrullan y corren detrás de la hembra.
Turtledoves and pigeons are the only birds that were permitted to be offered in Levitical sacrifice.
Las tórtolas y las palomas son las únicas aves que fueron autorizadas a ser ofrecidas en sacrificio.
At the same time, the Law required the parents of a first-born male child to offer a pair of turtledoves or two young pigeons when he was consecrated to the Lord.
Al mismo tiempo, la Ley requería que los padres del varón primogénito ofrecieran un par de tórtolas o palomas cuando él fuera consagrado al Señor.
But the law provided that if the parents were too poor to bring a lamb, a pair of turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering, the other for a sin offering, might be accepted.
Pero la ley estatuía que si los padres eran demasiado pobres para traer un cordero, podía aceptarse un par de tórtolas o de pichones de palomas, uno para holocausto y el otro como ofrenda por el pecado.
Other Dictionaries
Explore the meaning of turtledove in our family of products.
Word of the Day
smell