turning around

Popularity
500+ learners.
The economy is turning around and key indicators are improving.
La economía está cambiando y los indicadores clave están mejorando.
Without turning around Gabrielle backhands Xena lightly in the belly.
Sin girarse Gabrielle golpea a Xena ligeramente en la barriga.
You know, I think things may be turning around for us.
Sabes, creo que las cosas pueden estar cambiando para nosotros.
But I think things might be turning around pretty soon.
Pero creo que las cosas pueden cambiar muy pronto.
No, I'm using it and we're not turning around.
No, lo estoy usando. Y no vamos a volver.
The security guard's reassurances worked, the man stopped turning around.
La despreocupación del guardia funcionó, el hombre dejó de estar mirándome.
However, turning around, all the parts come together, forming the original sculpture.
Sin embargo, girando, todas las piezas se unen, formando la escultura original.
Things are really turning around for me, Daddy.
De verdad que todo está cambiando para mí, papá.
Mizuhiko stopped and looked to his side, not fully turning around.
Mizuhiko se detuvo y miró al lateral, sin darse por completo la vuelta.
It will all keep on turning around and around, universally.
Todo girará y seguirá girando en círculo, universalmente.
Do you mind turning around while I change?
¿Te importa voltearte mientras me cambio?
It also happens in very short motions, for example someone turning around is already sufficient.
También ocurre en movimientos muy cortos, por ejemplo alguien volviéndose es suficiente.
So, it is now turning around to that which FEELS so much better.
Por lo tanto, ahora está volviendo a eso que se SIENTE mucho mejor.
Lissa will be turning around to look at us in three... two... one.
Lissa se va a dar la vuelta para mirarnos en tres... dos... uno.
Finally, he asked a question without turning around.
Finalmente éste realizo una pregunta sin volverse.
You can explore them by looking up and down, turning around, and zooming.
Puede explorarlas hacia arriba y hacia abajo, girándolas y aplicándoles zoom.
We can now optimize our production time, turning around multiple jobs more quickly.
Ahora podemos optimizar nuestros tiempos de producción, sacando multitud de trabajos más pronto.
Now it looks like he's turning around.
Ahora parece que esta regresandose.
My life is turning around, Corporal.
Mi vida está cambiando, cabo.
We're glad things are turning around.
Estamos contentos porque las cosas están cambiando.
Word of the Day
fresh