tu que?

Popularity
500+ learners.
Ahora, tu que eres un profesional en eso.
Now, you're a pro at that.
¿Qué crees tu que estás haciendo ahora?
What do you think you're doing now?
Un hombre joven como tu que viene de Europa.
Young man like you come here from Europe
¿Crees tu que fue su papá adoptivo?
Do you think it was her foster dad?
Fue por personas como tu que votaron por mi y no por la pizza.
It's because people like you voted for me and not pizza.
Creo que es lo mejor ¿tu que dices?
I think it's best. What do you say?
Escucha, tu que eres obviamente un hombre de mundo.
Listen, um, you're obviously a worldly fellow.
No sé, hombre. ¿tu que crees?
I don't know, man. You think?
¿Crees tu que pasó de la forma en que Delia nos dijo?
Do you suppose it happened... the way Delia told us it happened?
No se . ¿tu que crees?
I don't know. What do you think?
¿Y tu que piensas hacer actualmente cuando lo consigas?
And you actually think you had anything to do with that?
¿crees tu que el regreso a su casa?
You think he found his way home?
No lo se, ¿tu que crees?
I don't know. What do you think?
Cuál crees tu que es el concepto... de dormir bien... ¿uh?
What have you got against the concept... of a good night's sleep, huh?
Siempre hay gente como tu que cree que puede venir sin ser invitado.
There are always people who think like you That can come without being invited.
Oh, ¿tu que sabes?
Oh, what do you know?
¿Y tu que estas tomando?
And what are you taking on?
Entonces, ¿tu que piensas?
So, what do you think?
Dime tu que es ético.
You tell me what's unethical.
Pasquale, ¿tu que dices?
Pasquale, what do you think?
Word of the Day
to plant