Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation oftrocar.
trocara
-I exchanged
Imperfect subjunctiveyoconjugation oftrocar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftrocar.

trocar

Y por tanto, el éxito obtenido se trocará en fracaso.
In that case, the success achieved so far would turn into failure.
El grupo permaneció en la región del curso medio y superior de aquel río hasta 1974 cuando se mudó al Trocará.
The group remained in the region of the middle-upper course of the Pacajá river until 1974 when they moved to the Trocará.
Todo indica que los dos grupos ocales del Trocará y del Pacajá mantuvieron contactos intermitentes hasta el momento de su fusión.
All the signs are that the two local groups on the Trocará and the Pacajá maintained intermittent contacts up until the time they came together.
Según Harrison (1980), existen varias diferencias dialectales entre la lengua Asuriní hablada por el grupo de Trocará y por el grupo de Pacajá.
According to Harrison (1980), various dialectical differences exist between the Asuriní language spoken by the Trocará group and the group found on the Pacajá.
La invitación, sumada a las dificultades devenidas de la falta de asistencia del gobierno, condujo a los Asuriní del Pacajá a mudarse hacia el Trocará.
The invitation, compiled with the difficulties stemming from the lack of government assistance, led the Asuriní on the Pacajá to relocate to the Trocará.
Pescan con anzuelos, redes y pequeñas y grandes redes de pesca en el río Trocará y en los lagos cercanos al río Tocantins aunque escasamente en este río.
They fish with hooks, beaters and fishing nets in the Trocará river and the lakes close to the Tocantins, but rarely in the latter river.
En 1973, las investigadoras del Summer Institute of Linguistics (Nicholson y Aberdour) les realizaron algunas visitas a los Asuriní del Pacajá, y llevaron una cinta grabada por el grupo del Trocará, invitándolos a realizar una visita.
In 1973, researchers from the Summer Institute of Linguistics (Nicholson and Aberdour) visited the Asuriní on the Pacajá and brought a tape recording of the Trocará group inviting them to visit.
Debemos andar en la luz que resplandece sobre nosotros. De otra manera esa luz se trocará en tinieblas.
We must walk in the light which shines upon us, otherwise that light will become darkness.
Ahora reina el mal y sufren los justos, mientras que en el mundo venidero se trocará este orden: la justicia reinará, los malos sufrirán, y finalmente será destruido todo mal.
Now evil rules and the righteous suffer, while in the world to come this order is to be reversed: righteousness will rule and evil-doers will suffer, and finally all evil will be destroyed.
La central Hidroeléctrica de Tucuruí, localizada a casi treinta kilómetros río arriba de la Tierra Indígena Trocará, transformó por completo el municipio.
The Tucuruí Hydroelectric Plant, located about 30 kilometres upriver of the Trocará IT, completely transformed the municipality.
A inicios de 1962, el grupo de los Pacajá, que fue el que primero abandonó la Tierra Indígena Trocará, también retornó al lugar.
At the beginning of 1962, the Pacajá group, who had first abandoned the Trocará IP, also returned to the site.
La Tierra Indígena Trocará se encuentra totalmente cercada por haciendas de ganado, siendo el área indígena una de las pocas áreas de la selva que todavía sobreviven en el municipio.
The Trocará IA is now completely surrounded by cattle ranches and comprises one of the few remaining areas of forest in the municipality.
Ya en 1973, todos los niños y jóvenes Asuriní residentes en el Parque Indígena Trocará solo hablaban la lengua portuguesa, mientras que todos los miembros del grupo del Pacajá hablaban la lengua indígena.
By 1973 all the Asuriní children and youths living at the Trocará IP spoke only Portuguese, while all the members of the Pacajá group spoke the indigenous language.
De esta manera, fueron trasladándose hacia el este, ocupando las cabeceras del río Pacajá y, posteriormente, se dirigieron a las proximidades del río Trocará, en donde se encuentran hasta la actualidad.
As a result, they relocated towards the east, occupying the headwaters of the Pacajá river and later the shores of the Trocará river, where they are found until today.
Laraia observó que los Asuriní vivían en una situación de extrema dependencia en relación a los funcionarios del Puesto Trocará atravesando, por otro lado, una fase de profunda desorganización social por la drástica reducción de su población.
Laraia observed that the Asuriní were living in a situation of extreme dependency on the employees of the Trocará post, while going through a phase of profound social disorganization as a result of the drastic reduction in their population.
Word of the Day
to boo