trivialización

Entonces, ¿por qué contribuimos a la trivialización de la palabra?
So why are we contributing to the trivialization of the word?
Ehh no, sería un verdadero trivialización.
Ehh no, it would be a real trivialization.
Hablar más y reflexionar más sobre la trivialización de las palabras y los signos.
We should talk more and deepen the trivialization of words and signs.
Repito: la trivialización es el mayor de los peligros.
I repeat: the great risk is that it will become part of everyday life.
¿Por qué esta trivialización?
Why this trivialization?
Con muchos de sus gestos, Art & Language se ha dedicado a evitar este proceso de trivialización.
In its many varied gestures, Art & Language has been dedicated to impeding this process of trivialization.
Lo que sucedía en la tele era otro ejemplo de la trivialización de los medios.
What´s going on here is yet another example of the Robbie Savageization of the media.
Eso sería iniciar un proceso de diseminación y trivialización de la radiactividad.
That would mark the beginning of a process that would both spread radioactivity and make it a commonplace phenomenon.
Los contenidos informativos caen así en las redes de la trivialización y carecen de veracidad y profundidad.
This means the information content falls into the trap of trivialization and lacks truth and depth.
Al Relator Especial le inquieta particularmente la trivialización de esos incidentes en determinados medios de comunicación.
The Special Rapporteur is particularly concerned about the way that some of the media have trivialized such incidents.
Tal equiparación de izquierda con derecha, de fascismo con socialismo, es puro anticomunismo y peligrosa trivialización del fascismo.
Such an equation of left and right, of fascism and socialism, is pure anticommunism and a dangerous trivialization of fascism.
Sus foros, debates y entrevistas, lejos de generar una conciencia crítica en los ciudadanos, han contribuido a la trivialización de la realidad.
Their forums, debates and interviews, instead of creating a critical consciousness in the citizens, have contributed to trivialize reality.
Es cierto que hay que informar, pero la trivialización del consumo de drogas es una trampa y hay que combatirla.
There certainly needs to be information, but the trivialisation of drug use is a snare and must be combated.
Hay razones para pensar que esta trivialización y confusión no son un mero resultado de la ignorancia sino también algo deliberado.
There are reasons to believe such trivialization and confusion are not just the result of ignorance but of deliberate blurring.
No siempre se sabe dónde comienza la trivialización de la guerra, pero todos sabemos en lo que puede acabar.
We do not always know how war begins to become a part of everyday life, but we all know what it can lead to.
A fin de cuentas, creo que todo está orientado a una trivialización del recurso a la tecnología genética en la alimentación.
The bottom line, I believe, is that everything is now ready for the use of genetic engineering in food to become commonplace.
Es falso y es un acto de trivialización el sugerir que una organización de familias campesinas tiene lo mismo que perder que Nestlé o Monsanto.
It is simply false and trivializing to suggest that an organization of farm families has no more at stake than Nestlé or Monsanto.
Además, el Código Penal dispone expresamente que la negación, la defensa o la trivialización del genocidio cometido bajo el régimen Nacionalsocialista es un delito penado por la ley.
The Penal Code also expressly stipulates that denying, endorsing or trivializing the genocide committed under National Socialist rule is a punishable offence.
La situación es exacerbada por las recriminaciones mutuas de los dos Estados Partes interesados y la trivialización de sus graves declaraciones por organizaciones no gubernamentales de creación estatal.
The situation was being exacerbated by the mutual recriminations of the two States parties concerned and the trivialization of its serious statements by government-organized NGOs.
Pero, si bien la lucha debe plantearse en el plano de la cooperación internacional, también es indispensable que se haga en la vida cotidiana acabando con la trivialización de todas esas prácticas.
While the combat must involve international cooperation, however, it is also essential to fight on a day-to-day basis by preventing all these practices becoming commonplace.
Word of the Day
haunted