Hearing the Word, treasuring it in our heart. | Escuchando la Palabra, guardándola y meditándola en nuestro corazón. |
You need to start treasuring your parents. | Necesitas empezar a apreciar a tus padres. |
When I cease treasuring my name, I will have no distress. | Cuando yo deje de estimar mi nombre, no tendré mu‐ chas desgracias. |
I wish that you all may live in harmony, treasuring friendship and love. | Espero que todos ustedes puedan vivir en armonía. Apreciando la amistad y el amor. |
The Thinker strongly advised treasuring objects that were given with good thoughts and good wishes. | El Pensador aconsejaba fuertemente atesorar los objetos que fueron dados con buenos pensamientos y buenos deseos. |
Forgive me for not treasuring the many names you have used to reveal your greatness in Scripture. | Perdóname por no valorar los muchos nombres que usaste para revelar tu grandeza en las Escrituras. |
They lived in Spain for more than thirty years and were very careful treasuring souvenirs, testimonies and moments. | Vivieron en España más de treinta años y eran muy cuidadosos atesorando recuerdos, testimonios, momentos. |
We are following you and treasuring you though your experiences of this ascension time. | Nosotros estamos siguiéndoles y les atesoramos, a pesar de sus experiencias en este tiempo de ascensión. |
Our spiritual strategy will be to practice the Cordi-Marian attitude: treasuring all these in our heart (cf. | Nuestra estrategia espiritual será practicar la actitud cordimariana: guardar todas estas cosas en el corazón (cf. |
The moment we stop treasuring this little slips, we'll have lost everything. | En el momento en el que dejemos de darle valor a estos pequeños descuidos lo habremos perdido todo. |
Similarly, we have taken great pride (and often ego) in treasuring the thoughts we assumed to be our own. | De manera similar, tenemos a mucha honra (y a menudo ego) atesorar los pensamientos que asumimos como propios. |
The search, or review of the miraculous moments, must be with that sense of treasuring that for which we search. | La búsqueda, o la revisión de los momentos milagrosos, debe estar con esa sensación de atesorar aquello para lo que buscamos. |
It is all false, and all the comfort derived from it, is only treasuring up wrath against the day of wrath. | Es todo falso, y todo el consuelo derivado de eso es solo guardar ira contra el día de la ira. |
Today's artisan jewelers do not escape the charm of turquoise, treasuring its ulitimate beauty in a plethora of styles and designs. | Joyeros artesanos de hoy en día no escapar del encanto de la turquesa, atesorando su belleza ulitimate en una plétora de estilos y diseños. |
The Brothers Lluch Museum of Carts and Carriages, came from a hobby that this family has been treasuring over the years. | El Museo del Carro y del Carruaje Hermanos Lluch, proviene de la afición que esta familia ha ido atesorando a lo largo de los años. |
Long Jump IVAN PEDROSO SOLER (1972 -) This incredible jumper was born at the Cuban capital, treasuring five world titles indoors and three outdoors. | Salto Largo IVAN PEDROSO SOLER (1972 -) Este saltador de longitud nacido en la capital cubana archiva cinco títulos mundiales bajo techo y tres al aire. |
He applied himself to the study of the best authors, diligently treasuring their most weighty thoughts and making the wisdom of the wise his own. | Se dedicó a estudiar los mejores autores, atesorando con diligencia sus maduras reflexiones y haciendo suyo el tesoro de conocimientos de los sabios. |
The children quickly became as open with the volunteers also, happily plaiting their hair and greeting them in the street- treasuring any amount of time they could give. | Los niños rápidamente se volvieron igual de abiertos con los voluntarios, trenzándoles alegremente el pelo y saludándoles en la calle—apreciando mucho cualquier momento que pudieran dar. |
I encourage you to continue on this path, treasuring your teaching experience and making your spiritual resources and competence available to those in need. | Os animo a proseguir por este camino, aprovechando vuestra experiencia pedagógica y poniendo a disposición de todas las personas necesitadas vuestros recursos espirituales y vuestra competencia. |
This is just one example of hundreds of wines that sommeliers try to add to their collections and collectors dream about treasuring in their cellars. | Pero este es solo un ejemplo entre cientos de etiquetas que los sommeliers persiguen para sumar a sus cartas como diferencial y los coleccionistas sueñan atesorar en sus cavas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of treasure in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.