- Examples
El ascenso por la vía oficial, que arranca en Tamicelas y trepa por el monte A Travesa, es intransitable a dos ruedas. | The ascent on the official route, which begins in Tamicelas and travels through mount A Travesa, is impassable on two wheels. |
Los establecimientos de comida tradicional y regional se sitúan no solo en el centro histórico de Santiago, sino también en las zonas más alejadas como son el barrio de San Pedro, la rúa Travesa o el Ensanche, la zona nueva de la ciudad. | Restaurants offering traditional, regional cuisine are not only to be found in the old town of Santiago, but also in areas slightly further out such as the San Pedro neighbourhood, Rúa Travesa street or the Ensanche, the new part of the city. |
A un hombre, sin embargo, los que haban completado el viaje le comentaron en una entrevista que haban sentido la presencia de Alguien invisible que estuvo all para guiarlos en su peligrosa travesa. | To a man, however, those who had completed the journey reported that they felt the presence of One unseen to guide them on their perilous track. |
Esta etapa pone a prueba la resistencia de los caminantes con una subida al monte A Travesa considerada por muchos como uno de los repechos más duros de toda la Vía de la Plata, largo e inmisericorde con las piernas. | This stage will test the resistance of walkers with a climb up mount A Travesa, one of the most difficult on all the Silver Route. The effort required is compensated for by its stunning views. |
Monasterio de Xunqueira de Ambía Esta etapa pone a prueba la resistencia de los caminantes con una subida al monte A Travesa considerada por muchos como uno de los repechos más duros de toda la Vía de la Plata, largo e inmisericorde con las piernas. | Information Monasterio de Xunqueira de Ambía This stage will test the resistance of walkers with a climb up mount A Travesa, one of the most difficult on all the Silver Route. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
