Possible Results:
trastornadas
-disturbed
Feminine plural past participle of trastornar
trastornadas
-madwomen
Feminine plural of trastornado (noun)
trastornadas
-disturbed
Feminine plural of trastornado (adjective)

trastornar

Popularity
2,000+ learners.
Estaban enormemente trastornadas, pero ninguna de ellas desertó.
They were tremendously upset, but none of them deserted.
La mitad de las personas que conozco están trastornadas.
Half the people I know are disturbed.
Piensa en cómo las cosas fueron trastornadas.
Think about how things were turned upside down.
En el campo, las mujeres están trastornadas.
In the country women are pretty lost.
Cuando su estómago está trastornado, la sociedad y la política están trastornadas también.
When your stomach is upset, the social and political life is upset too.
O sea, hay muchos lugares donde pueden ir las personas trastornadas como ella.
I mean, there are many places for deranged people like that to go.
He conocido a personas casi trastornadas por la falta de un poco de correcta instrucción.
I have known persons almost deranged for the want of a little correct instruction.
Es fácil entender que tales tonterías pudieron provenir solamente de mentes trastornadas.
It is really quite easy to see that such utter nonsense could only come from deranged minds.
No hacemos eso, ¿Lo hacemos esposos? Cuando las esposas están trastornadas.
We don't do that, we husbands, when the wives are upset.
Las plantas genéticamente manipuladas son perfectamente normales y las plantas genéticamente trastornadas no serían de utilidad para los agricultores.
Genetically manipulated plants are perfectly normal and genetically disrupted plants would be useless to farmers.
¿Qué serían las regiones trastornadas, removidas por los fenómenos eruptivos, hijas de las explosiones volcánicas y de las conmociones subterráneas?
What would the regions in turmoil be like, broken by eruptions, born of volcanic explosions and underground upheavals?
Lamento decir que, este año, nuestros corazones y nuestras mentes están gravemente trastornadas por los trágicos eventos que han dominado las noticias recientemente.
I am sad to say that, this year, our hearts and minds are greatly troubled by the tragic events that have dominated the news in recent days.
No en vano, si esto sucediera, sería como abrir la caja de Pandora, provocando una situación de naciones trastornadas y una Europa imposible de gobernar.
If, however, it did manage to worm its way in, it would open up a Pandora's box which would eventually lead to dislocated nations and a Europe that would be impossible to govern.
Por otra parte, deseo reiterar nuestro reconocimiento y gratitud al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por sus incansables esfuerzos por llevar paz y estabilidad a las diversas regiones del mundo trastornadas por conflictos.
In addition, I wish to express once again our appreciation and gratitude to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his tireless efforts to bring peace and stability to the various troubled regions throughout the world.
No deja de ser irónico que tome yo la palabra acerca de esta cuestión porque, en calidad de ponente, ayudé a presentar a este Parlamento la cuestión de la libre circulación de mercancías en zonas fronterizas trastornadas.
It is ironic that I speak on this subject because, as a rapporteur, I helped push through this House the issue of free movement of goods at border areas where there was disruption.
La misericordia amorosa concedida a los rebeldes parece haber metido a muchos seres inocentes en dificultades y tribulaciones, pero todas estas personalidades trastornadas pueden confiar con seguridad en que los Jueces omnisapientes juzgarán sus destinos con misericordia así como con justicia.
The loving mercy extended to the rebels does seem to have involved many innocent beings in trials and tribulations, but all these distraught personalities may securely depend upon the all-wise Judges to adjudicate their destinies in mercy as well as justice.
Contrariamente a los discursos de las empresas portagranos, la OGM y las semillas híbridas de la industria no son la solución milagro para garantizar que mañana, las semillas sabrán responder a condiciones climáticas profundamente trastornadas y así garantizar la alimentación de las generaciones futuras.
Contrary to the general discourse of seed companies, industry GMOs and hybrid seeds are not a miracle solution, which can tomorrow guarantee seeds which will have the capacity to respond to profoundly disrupted climactic conditions, assuring the feeding of future generations.
Literalmente decenas de millones de vidas han sido trastornadas o sufrido cosas peores, tanto las víctimas directas como sus familiares y comunidades.
Literally tens of millions of lives have been scarred and worse—both the direct victims and their families and communities.
Esto presupone también la existencia de políticas sociales, ya sea para lograr la redistribución o establecer salvaguardias para los hombres y mujeres cuyas condiciones de vida se ven trastornadas por los cambios de la división internacional del trabajo.
It also presupposes the existence of social policies, whether to secure redistribution or provide safeguards for the men and women whose living conditions are disrupted by changes in the international division of labour.
Word of the Day
honey