trastocar

El viento y la lluvia son los elementos que más pueden trastocar la escultura.
The wind and rain are the elements that can disrupt the sculpture.
Quieren trastocar el orden social.
They want to upset the social order.
Solo hay una forma de interpretarlo, y es como un intento de trastocar la justicia.
There's only one way to interpret it, and that's as an attempt to subvert justice.
Una fuerte reducción podría trastocar los mercados financieros y causar un ajuste brusco de desequilibrios globales.
A steep fall could upset financial markets and cause an abrupt adjustment of global imbalances.
Desde luego, sabe que durante la guerra no podemos trastocar completamente nuestro sistema alimenticio.
Of course, he knows that, during the war, we cannot completely upset our food system.
Es decir, trastocar las famosas cadenas globales de valor que están detrás de la globalización.
They could, in other words, disrupt the famous value chains that underlie globalisation.
Las reglas del juego en un Estado resquebrajado como es el hondureño se pueden trastocar de repente.
The rules of the game in a crumbling State like Honduras can be altered overnight.
Ortega aspira a redefinir el Estado y en esa redefinición incluye trastocar la estructura económica nacional.
Ortega aspires to redefine the State and include in that redefinition turning the national economic structure on its head.
La joven no tiene en cuenta que la vida a veces se las arregla para trastocar los planes.
The young girl does not take into consideration that sometimes life is managed to disrupt the plans.
El objetivo era el control total de la población civil sin trastocar los intereses de los grandes terratenientes.
The objective was total control of the civilian population without disrupting the holdings of the large landowners.
En la era de la globalización, es fácil trastocar el yo globalizado por el yo individual verdadero.
In the age of globalization, it is easy to mistake the globalized self for the truly individual self.
¿Pueden los ciudadanos comunes influir realmente en cuestiones geopolíticas y trastocar los equilibrios existentes en y entre estados soberanos?
Can common citizens really influence in geopolitical issues and upset the existing balances in and among sovereign states?
El recorte de clips sin considerar su contenido posterior en la lmnea de tiempo puede trastocar la sincronizacisn del proyecto.
Trimming clips without consideration for content later on the timeline can disrupt the synchronization of your project.
Se merecen todo nuestro respeto y empatía; tenemos que intentar en la medida de lo posible no trastocar su normalidad.
They deserve all our respect and empathy; we have to try as far as possible not to disrupt its normality.
Desde siempre habían encarnado la diferencia, sospechosa de trastocar la circulación ordenada de los cuerpos, tan sólida como una costumbre.
They have always encapsulated difference, suspected of interfering with the ordered circulation of bodies, solid as a habit.
Acogemos favorablemente el hecho de que, en 2007, la democracia triunfara sobre los intentos del Ejército de trastocar el proceso político.
We welcome the fact that in 2007 democracy triumphed over attempts by the army to disrupt the political process.
Asalariar a ciudadanos británicos saldrá mucho más caro, y éste es un factor con capacidad de sobra para trastocar el mentado balance.
Asalariar British citizens will much more expensive, and this is a factor with enough capacity to disrupt the mentioned balance.
Nosotros estamos totalmente dedicados a vigilar a los Oscuros, porque intentan hacer sus últimos esfuerzos por trastocar nuestros planes.
We are fully engaged keeping the dark Ones in check as they try to make their last attempts to disrupt our plan.
No se sabe si los competidores de GrayShift se han dado contra un muro en sus esfuerzos por trastocar la seguridad de Apple.
There's no word on whether GrayShift's competitors have hit a wall in their efforts to subvert Apple's security.
Pues bien, estas razones no han de trastocar derechos y tradiciones que forman parte integrante de la historia de nuestro continente.
Those considerations must not be allowed to sweep aside rights and traditions that form an integral part of Europe's history.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS