trasladar
Tal vez si trasladáramos el cuerpo a mi laboratorio... | Perhaps if we moved the body back to my lab... |
Quizá si lo trasladáramos a un lugar más cómodo, se vería mejor. | Maybe if we moved him to some place more comfortable, it would look better. |
El encargado de McDonald's pidió que nos trasladáramos al frente de la medianoche del restaurante poco antes. | The McDonald's manager asked us to move to the front of the restaurant shortly before midnight. |
Mis padres trabajaban para agencias internacionales de salud, y sus trabajos requerían que, en promedio, nos trasladáramos cada cuatro años. | My parents worked for international health agencies, and their jobs required that we relocate every four years, on average. |
Ciertamente, esta no existe para el espíritu y si nosotros trasladáramos nuestra conciencia a la esfera espiritual entonces nuestros sentimientos y emociones también cambiarían de esfera. | Certainly it does not exist for the spirit, and if we shift our consciousness into the spiritual sphere then our feeling also will shift correspondingly. |
Si lo trasladáramos a lo offline, sería comparable a tener nuestro restaurante en la calle más transitada de una ciudad o tenerlo en una calle escondida. | Stated as it offline, It would be comparable to having our restaurant on the busiest street of a city or a street to have hidden. |
Creo que lo volverían a hacer y, si trasladáramos la tradición danesa al conjunto de la Unión, el proyecto de la Unión estaría en apuros. | I believe that we will do so again, and if the Danish tradition is applied to the whole Union, then the Union project will encounter difficulties. |
Si lo trasladáramos al mundo tradicional, ¿qué pasa con un cliente que no deja propina?, desconocemos si es por una cuestión de costumbre o por que su experiencia no ha sido lo suficientemente satisfactoria como para tener ese detalle con el restaurante. | Stated as the traditional world, What about a customer who leaves tip?, We know if it's a matter of habit or because their experience has not been satisfactory enough to have that detail with the restaurant. |
Hizo un gesto y recibió los sacramentos en presencia de su madre, la que me pidió que trasladáramos a Rafael hasta su casa. | He made the motions and received the sacraments in the presence of his mother. |
Hizo un gesto y recibió los sacramentos en presencia de su madre, la que me pidió que trasladáramos a Rafael hasta su casa. | He made the motions and received the sacraments in the presence of his mother.His mother begged me to take Rafael to his house. |
¡Es una pena que no nos trasladáramos aquí antes. | A shame we didn't move in here sooner. |
Si lo trasladáramos a dimensiones humanas, no se trataría de un gran paso, como el que sus Señorías o yo podríamos dar. | If we were to compare it with a person, it is not a large step, a step that you or I could take. |
La Comisión de Política Regional se reúne esta noche, por lo que resultaría particularmente problemático que trasladáramos el informe Azzolini al final del orden del día. | The Committee on Regional Affairs is meeting tonight and that makes it particularly difficult if we move the Azzolini report to the end of the agenda. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
