trascender
Y como tal, trascienden Albany e incluso Nueva York. | And as such, they transcend Albany and even New York. |
Hay conceptos y creencias que trascienden la amistad humana, Shiro. | There are concepts and beliefs that transcend friendship, Shiro. |
Pero este laborioso jardinero tiene problemas que trascienden los vehiculares. | But this hardworking gardener has problems that go beyond the vehicular. |
¿Cómo podemos acceder a experiencias que trascienden generaciones enteras? | How can we gain access to experiences which transcend generations? |
Nuestras quejas trascienden el género, carrera, religión y la política. | Our grievances transcend gender, race, religion and politics. |
Grandes y conectadas, trascienden las fronteras y perturban las agendas internacionales. | Big and connected, they transcend borders and disturb international agendas. |
Tuyos son los misterios que trascienden la comprensión y el pensamiento. | Yours are the mysteries that transcend understanding and thought. |
Aunque también hay muchas cuestiones relevantes que trascienden los bordes territoriales. | Although there are also many relevant issues that transcend the territorial edges. |
Las redes establecidas por los traficantes trascienden las fronteras nacionales. | The networks established by illicit traffickers transcend national boundaries. |
Crea nuevos paisajes sonoros ambientales y texturas que trascienden lo ordinario. | Create new, atmospheric soundscapes and textures that transcend the ordinary. |
Lamentablemente los efectos de la contaminación planetaria trascienden las fronteras. | Unfortunately, the effects of global pollution did not recognize borders. |
Es un asunto complejo, cuyas consecuencias trascienden las cuestiones de seguridad. | It is a complex matter, with implications beyond security issues. |
Las leyes de la naturaleza trascienden las leyes del hombre. | The laws of nature transcend the laws of man. |
Estas tácticas esbozadas nuevamente trascienden nuestra observación cercana de vuestro mundo. | These newly-outlined tactics transcend our present close observation of your world. |
Ciertas fotografías trascienden las circunstancias de su realización. | Certain photographs transcend the circumstances of their making. |
Los derechos humanos son universales y trascienden toda frontera. | Human rights are universal and transcend all borders. |
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales. | Today more than ever, the challenges we confront transcend national borders. |
Estas tareas, por cierto, trascienden el alcance de esta sesión. | These tasks certainly lie outside the scope of this debate. |
Estas redes trascienden los límites organizativos, profesionales, disciplinarios y geográficos. | These networks go beyond organisational, professional, disciplinary and national boundaries. |
En cualquier caso, ahora trascienden todas las fronteras. | In any case, they now transcend all boundaries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.