traquetear

Nada debería traquetear en el coche y ahogar el sonido de la radio.
Nothing should rattle in the car and drown out the sounds of the radio.
Las piedras comenzaron a traquetear, rompiendo el suelo y elevándose en el aire.
Stones began rattling, breaking off the ring and rising into the air.
Seguramente, pronto sus eBooks empezarán a zarandearse, traquetear y dar volteretas.
Most likely will your eBook soon start to shake, rattle and roll.
Luego, el tren comenzó a traquetear.
And then the train started chugging along.
El coche empezó a traquetear, y poco después, se paró.
The car began to rattle, and soon after, it stopped.
Sus tuercas y pernos empezaron a traquetear.
His nuts and bolts began to rattle.
Deben hacer ruido para hacer traquetear las jaulas de los tigres durmientes,.
To rattle the cages of the sleeping tigers, you must make noise.
Fue un intento torpe que hizo traquetear la mesa y le dejó oscilando sobre sus pies.
It was a clumsy, lumbering attempt that rattled the table and left him swaying on his feet.
Durante todo el rato van circulando trenes por encima que hacen traquetear las paredes de las tabernas, mezclándose con las animadas voces de los ebrios clientes.
All the while, trains run directly above you, rattling the walls of the taverns and mixing with the cheerful voices of inebriated patrons.
Cuando el tranvía empieza a traquetear hacia arriba, págale al conductor en efectivo o utiliza tu tarjeta de metro y, si puedes, busca un sitio en la ventana.
When the tram rattles up, pay the driver in cash or use your metro card and find yourself a window seat if you can.
Word of the Day
relief