trapense

Popularity
500+ learners.
Descubra nuestras tres cervezas trapenses Extra, Dubbel y Tripel.
Discover our three Trappist beers: Extra, Dubbel and Tripel.
Los monjes trapenses producen vino de mesa, licor de hierbas y chocolate.
The Trappist monks make table wine, herbal liqueur and chocolate.
Los monjes trapenses solo hacen 213 cajas de esta cerveza al año.
Trappist monks only make 213 cases of this beer a year.
Un gran saludo de las trapenses de Donnersberg.
A big greeting from the Trappist nuns of Donnersberg.
¿Cuáles son sus previsiones de compra de cervezas trapenses?
What are your forecast purchases of Trappist beers?
Espacio natural humanizado por los antiguos monjes trapenses.
Natural area humanised by the ancient Trappist monks.
Las cervezas trapenses de Chimay están especialmente indicadas para acompañar una comida.
Chimay Trappist beers are particularly suitable for serving with a meal.
Además, también se cuece pan para las hermanas trapenses de Brecht.
The abbey also bakes bread for the Trappistine nuns in Brecht.
Los trapenses de Westmalle también perciben ingresos con sus instalaciones hoteleras.
The Trappist monks of Westmalle also receive income from their guest house.
Los quesos de Chimay reciben también el reconocimiento de productos trapenses.
Chimay cheeses are also recognised as Trappist products.
Nuestras cervezas trapenses son valoradas y apreciadas en todos los rincones del mundo.
Our Trappist beers are appreciated in all four corners of the world.
Bajo ellas, puedes disfrutar de todas las cervezas trapenses del mundo.
Underneath those, you can have a taste of all the Trappist beers in the world.
Los trapenses no serán expulsados.
The Trappists were not to be expelled.
Los hermanos trapenses venden sus productos en las tiendas monásticas de los dos establecimientos.
The Trappist monks sell their products in the abbey shops on both sites.
También tiene una tienda monástica, con un amplio surtido de productos trapenses.
The abbey shop is located here, with a large assortment of Trappist products for sale.
El primero es una comunidad de monjas trapenses; situado cerca de Viterbo, al norte de Roma.
The first is a community of Trappist nuns situated near Viterbo north of Rome.
Cada habitación ha sido cuidadosamente decorada y ambientada en los colores de los productos trapenses de Chimay.
Each room is decorated harmoniously in the colors of Chimay Trappist products.
El edificio principal era, entre los años 1810 y 1820, el antiguo convento de monjes trapenses.
From 1810 to 1820, the main building was the old monastery of Trappist monks.
Se trata de la historia de siete monjes trapenses que fueron secuestrados y decapitados en Argelia en 1996.
It is the story of seven Trappist monks who were kidnapped and beheaded in Algeria in 1996.
Los monjes y las monjas trapenses participan en la gestión y a veces en la producción.
The Trappists, both monks and nuns, participate in management as well as production.
Word of the Day
to plant