Possible Results:
torrado
- Examples
Es la cantidad de ese azúcar en el producto torrado que determina, en parte, la calidad de la bebida. | It is the quantity of this sugar in the toasted product that determines, in part, the quality of the drink. |
Generoso, desarrolló para el exigente paladar brasileño, el Café Generoso Extra Fuerte, proveniente de las mejores regiones cafetera del país, torrado en proceso especial para garantizar un sabroso aroma y un sabor aún más corpulento. | The Generoso Company, developed for the exigent Brazilian taste, the Generoso Extra Strong Coffee, from the best coffee regions of the country, roasted and in a special process to guarantee a delicious aroma and taste. |
La Cia. Generoso, desarrolló para el exigente paladar brasileño, el Café Generoso Extra Fuerte, proveniente de las mejores regiones cafetera del país, torrado en proceso especial para garantizar un sabroso aroma y un sabor aún más corpulento. | The Generoso Company, developed for the exigent Brazilian taste, the Generoso Extra Strong Coffee, from the best coffee regions of the country, roasted and in a special process to guarantee a delicious aroma and taste. |
Los asistentes, entre los cuales estaban las periodistas Carme Gasull y Lourdes López, pudieron degustar varios maridajes, entre ellos el pan de cuatro puntas con sesamo torrado y pate de aceite, queso de oveja y ajo. ¡¡Todo un placer culinario!! | The participants and the journalists Carme Gasull and Lourdes López taste several pairings, including bread with toasted sesame four corners and pate oil, feta cheese and garlic. A culinary pleasure!! |
La Cia. Generoso, desarrolló para el exigente paladar brasileño, el Café Generoso Extra Fuerte, proveniente de las mejores regiones cafeteras del país, torrado en proceso especial para garantizar un sabroso aroma y un sabor aún más corpulento. | The Generoso Company, developed to the exigent Brazilian taste, the Flavor of the Day Extra Strong Coffee, proceeding from the Coffee regions of the country, toasted in a special process to guarantee a delicious aroma and a still more strong taste. |
En general, la proporción del café elaborado en las exportaciones totales de los productores de café no había superado el 6,5% al año desde 1980, y la proporción de café torrado nunca había superado el 0,2% de las exportaciones totales de los productores de café. | Overall, the share of processed coffee in the total exports of coffee producers had not exceeded 6.5 per cent in any single year since 1980, and the share of roasted coffee had never exceeded 0.2 per cent of total exports of coffee producers. |
Raquel Ferreiro Torrado no tiene ninguna imagen en su galería. | Raquel Ferreiro Torrado doesn't have any images in his gallery. |
Jon Torrado no tiene ninguna imagen en su galería. | Jon Torrado doesn't have any images in his gallery. |
Libro/guion escrito por Adolfo Torrado, Paulino Masip y Fernando de Fuentes. | Screenplay written by Fernando de Fuentes, Paulino Masip and Adolfo Torrado. |
Generoso presenta la nueva línea del Café Generoso Torrado y Molido. | The Generoso Company presents the new line of Roasted and Crushed Coffee. |
Generoso presenta la nueva línea de Café Generoso Torrado y Molido. | Generoso Company presents the new line of Generoso Roasted and Crushed Coffee. |
Dirección por Ramón Torrado. | Film directed by Ramón Torrado. |
En ese juicio me defendió quien después fuera Presidente de la República, el Dr. Osvaldo Dorticós Torrado. | At the trial I was defended by the man who would later become President-of-the-Republic, Dr. Osvaldo Dorticós Torrado. |
Es por ello que seguimos colaborando con el equipo de Vela Olímpica Clase 49er de Enrique Luján y Antonio Torrado. | That is why we continue collaborating with the 49thClass Olympic Sailing Team of Enrique Lujan and Antonio Torrado. |
Además de destacar en el campo de la fotografía, Torrado ha utilizado otros materiales -papel, cerámica, telas- y soportes de vídeo o performances. | Also noteworthy in the field of photography, Torrado has used other materials-paper, ceramics, screens- and video media or performances. |
Estuvieron también presentes el obispo emérito de Santiago del Estero, monseñor Francisco Polti, y el obispo auxiliar, monseñor Ariel Torrado Mosconi. | The bishop-emeritus of Santiago del Estero, Bishop Francisco Polti, and the auxiliary bishop, Ariel Torrado Moscono, were also present. |
Torrado ha seguido, desde sus comienzos en la fotografía, un lenguaje muy personal con escenas cotidianas o intimistas, que también narran su propia historia. | Torrado has continued, since its inception in photography, a language very personal or intimate scenes of everyday life, also tell their own story. |
Pertenece a la familia Torrado, quienes se encargan de que el servicio y la atención sean tan majestuosos como el lugar en el que te hospedas. | It belongs to the Torrado family, who ensures that the service and attention are as majestic as the place where you are staying. |
La familia Torrado te ayudará a encontrar los mejores sitios para una visita, y te preparará esa comida típica o ese trago que no querrás dejar de probar. | The Torrado family will help you find the best places to visit, and will prepare typical meals or drinks that you will not be able to resist. |
El concejal oriolano de Deportes, Antonio Lidón, acompañado por el Presidente del RCNT, Germán Soler y del gerente del RCNT, Carlos Torrado presentaron este acto. | The Councillor for Sports from the townhall of Orihuela, Antonio Lidón, accompanied by the President of the RCNT, Germán Soler and RCNT manager, Carlos Torres presented this event. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.