torpedear

No puedo hacer mi trabajo si me vas a torpedear.
I can't do my job if you're gonna undermine me.
La Comisión ha intentado de diversos modos torpedear este Tratado.
The Commission has tried various ways of sinking this agreement.
Quienes tratan de torpedear las negociaciones son Chiang Kai-shek y sus secuaces fanáticos.
Those trying to wreck the negotiations are Chiang Kai-shek and his sworn followers.
Otro de los objetivos era subvertir, para torpedear la mayor parte de los logros.
Another objective was to subvert, to torpedo most of the achievements.
Los cambios que se proponen allanan el camino para torpedear el diálogo social.
The proposed changes pave the way for social dialogue to be torpedoed.
Es claro que Uribe intenta torpedear las negociaciones.
HCO:Clearly Uribe tries to torpedo the negotiations.
Una era torpedear la lancha motora.
One is to torpedo the motorboat.
No hay nada que torpedear.
There ain't nothing to torpedo.
Señor Presidente, la solicitud que ahora se presenta tiene por objeto torpedear nuestro trabajo.
Mr President, the motion before us will sink our work without trace.
La administración de Obama usó esta información para torpedear cualquier acuerdo que saliera de la conferencia.
The Obama administration used this information to torpedo any agreement ever coming from the conference.
Incluso el fallecido Cardenal Spellman intentó torpedear los esfuerzos del Ejército Azul de Fátima pero no pudo.
Even the late Cardinal Spellman tried to torpedo the efforts of the Blue Army of Fatima but could not.
La principal novedad reside en el hecho de que esos esfuerzos por torpedear la organización internacional son desde ahora bipartidistas.
The novelty was that the efforts to torpedo the international organization were bipartisan.
Es justamente en este ámbito donde los Estados miembros pueden torpedear cualquier decisión en el Consejo.
Precisely in this area, each Member State in the Council has the capacity to thwart a regulation.
Desgraciadamente, algunos Estados miembros, entre ellos Alemania, han intentado durante mucho tiempo torpedear y debilitar todo este sistema.
Unfortunately, some Member States, Germany among them, tried for a long time to torpedo the whole system and weaken it.
Las personas creyentes pueden torpedear este proceso en cualquier momento aplicando 2 Corintios 10:3-5, pero las personas incredulas no poseen esa habilidad.
Believers can torpedo this process at any time by applying 2 Cor. 10:3-5, but unbelievers have no such ability.
No obstante, lo que se pretende es silenciar la crítica pública y torpedear la discusión sobre la realidad de la ocupación.
However, the sweeping incitement is intended to silence public criticism and torpedo discussion on the reality of the occupation.
Y luego existe el propio objetivo de Tashkent: torpedear el proyecto favorito del presidente ruso Vladimir Putin de una Unión Eurasiática.
And then there's Tashkent's own objective: to torpedo Russian President Vladimir Putin's pet project of aEurasian Union.
Por eso el nivel medio de gestión es el que más tiene que perder, y muchas veces intentan torpedear la iniciativa del cambio.
So the middle management has most to lose, and often try to torpedo the whole change initiative.
El objetivo de la HSS era torpedear y debilitar la larga relación entre Cuba y el gobierno bolivariano de Venezuela.
The objective of the HSS was to undermine and weaken the longstanding relationship between Cuba and the Bolivarian government of Venezuela.
En aquel momento, consiguió torpedear la solución que nos habría permitido llegar a un marco financiero para el periodo 2007-2013.
At the time, you effectively torpedoed the solution, which would have allowed us to arrive at a financial framework for the period 2007–2013.
Word of the Day
to boo