tornando
Present participle of tornar.

tornar

Popularity
1,500+ learners.
Flores con pétalos exteriores fucsias, tornándose blancos hacia el centro.
Fuchsia flowers with outer petals, turning white towards the center.
Que la Tierra sea Cristificada tornándose una Estrella de Libertad.
That Earth be Christed turning into a Star of Freedom.
Habla sobre el sol y la luna tornándose en tinieblas.
He talks about the sun and moon being darkened.
Está creciendo, aunque despacio, y está tornándose de mayor edad.
It is growing, albeit slowly, and it is growing older.
La prioridad geopolítica de orientación occidental está tornándose absoluta.
Geopolitical priority of Western orientation is becoming absolute.
Un filme que involuntaria (y políticamente) acaba tornándose auto-reflexivo.
Unwittingly (and politically), this film ends up being self-reflective.
Literalmente no podía tomarse un respiro y estaba tornándose azul.
He was literally unable to catch his breath and turning blue.
Las cosas están tornándose un poco aburridas aquí.
Things were getting a little dull around here.
La historia y mis raíces islámicas estaban tornándose muy claras para mí.
History and my Islamic roots was all becoming clear to me.
Al mismo tiempo, el contexto mundial está tornándose menos favorable.
At the same time, the global context is changing to a less supportive one.
El sol y la luna tornándose en tinieblas, siempre.
The sun and moon being darkened, every time.
Su espalda es verde oliva y sus lados plateados, tornándose blanca en el vientre.
Its back is green olive and its silverplated sides, becoming white in the belly.
La personalidad y el territorio se fundieron en uno tornándose indistinguibles en una síntesis.
Personality and territory merged into one and became indistinguishable, a synthesis.
Esa facultad desnaturaliza el carácter democrático de la ONU tornándose necesaria su revisión.
This faculty denaturalizes the democratic character of the UN and its revision is necessary.
La leyenda de la naturaleza tornándose mala.
The legend of nature turning sour.
El mundo está en caos, y está tornándose cada vez peor día a día.
The world is in chaos, and it is getting worse and worse every day.
Sintiéndose pequeño, tornándose grande, en la grandeza de la humildad.
Making oneself so small, one becomes great. Great, great within the greatness of humility.
Esta situación esta tornándose seria.
The situation is becoming serious.
Aquella reprimenda produce en el niño una verdadera conversión, tornándose sensato y obediente.
This reprimand brought on a true conversion in the little boy. He became calm and obedient.
Casi todos los diseñadores dirán que casi todo puede ser mejorado; a veces, tornándose mucho mejor.
Most designers say that almost any product may be improved, sometimes making things much better.
Word of the Day
fresh