toma cuidado
Popularity
500+ learners.
- Examples
Estoy seguro que usted es una persona que toma cuidado por todas las personas de este mundo. | I am sure you are one who cares for all people in this world. |
Se toma cuidado para no perjudicar características valiosas del paisaje, de la naturaleza y de la historia cultural. | Care is taken not to affect valuable features of landscape, nature and cultural history. |
Se toma cuidado extreme durante cualquier procedimiento de rayos X para asegurar la menor dosis posible de radiación sin comprometer la calidad de la imagen. | Extreme care is taken during any x-ray procedure to ensure the lowest possible dose of radiation without compromising image quality. |
Se toma cuidado extremo durante el procedimiento de rayos X para asegurar la menor dosis de radiación posible sin comprometer la calidad de la imagen. | Extreme care is taken during any x-ray procedure to ensure the lowest possible dose of radiation without compromising image quality. |
Nadie excepto nosotros toma cuidado de edificar el Reino del Cielo, la ciudad en el Cielo, y el templo en la ciudad mientras está aquí en la tierra. | No one besides us cares about building Heaven, the city in Heaven, and the temple in the city while being here on earth. |
Desde las promociones que se ofrecen con frecuencia hacer un sign-up del jugador, NetBet toma cuidado especial de esta sección del sitio web y le permite saber que usted y rsquo;re importante para ellos. | Since the promotions that are offered will often make a player sign-up, NetBet takes special care of this section of the website and lets you know that you're important to them. |
Como fabricante de telas para protección solar, Copaco toma cuidado del medio ambiente. | As manufacturer of sunscreen fabrics, Copaco takes care of the environment. |
Pero, ¿quién toma cuidado de los artistas? | But who takes care of the entertainers? |
Use palabras clave con sabiduría y el resto a menudo se toma cuidado de sí mismo. | Use keywords wisely and the rest often takes care of itself. |
Se toma cuidado, y ser fuerte. | You take care, and be strong. |
Pregunta: ¿Krishna toma cuidado de los ateos? | Question: Does Krishna Take Care of Atheists? |
Por ejemplo, toma cuidado en situar su Evangelio en el contexto de la historia humana. | For example, he takes care to situate his Gospel in the context of human history. |
Usted toma cuidado de las cosas, al igual que yo. | You know, you hang onto stuff. Me too. |
¡Cuanto mejor usted toma cuidado de su hamaca, usted puede gozar más de él! | The better you take care of your hammock, the more you can enjoy it! |
Se toma cuidado, ¿de acuerdo? | You take care, okay? |
Europa Casino toma cuidado de sus jugadores y amenazas les según el cliente es el rey principal. | Europa Casino takes care of their players and threats them according to the customer is king principal. |
La varicela puede llegar a ser letal si se cuida bien no se toma cuidado de. | The Chicken pox can become lethal if proper care is not taken care off. |
Esto es comparado a un padre amoroso que toma cuidado de todos sus hijos, incluso de los errantes. | This is compared to a loving parent who takes care of all his children, even the errant ones. |
Cuando usted no se toma el cuidado de los ojos, usted no se toma cuidado de su conducción. | When you don't take care of your eyes, you don't take care of your driving. |
La iluminación durante el experimento está estandarizada y se toma cuidado para asegurar que no haya fluctuaciones de iluminación. | The lighting during the experiment is standardised and care is taken to ensure that there are no lighting fluctuations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
