togetherness

It is the most fundamental and essential part of togetherness.
Es la parte más fundamental y esencial de la convivencia.
The religious family loses togetherness and the sense of belonging.
La familia religiosa pierde unidad y sentido de pertenencia.
It was a collective exhibition, demonstrating solidarity, character and togetherness.
Lo hizo con una exhibición colectiva, demostrando solidaridad, carácter y unión.
Christmas is a time of gifts, joy, and family togetherness.
La Navidad es una temporada de regalos, dicha y unidad familiar.
Many children and parents are yearning for this kind of togetherness.
Muchos niños y padres anhelan este tipo de relación.
The new logo stands for fascination, togetherness and transformation.
El nuevo logo representa fascinación, compañerismo y transformación.
The knot symbolied infinity, togetherness and endless love.
El nudo symbolied infinito, unión y amor sin fin.
During rehearsals, we emphasize the togetherness of a dance.
Durante los ensayos, hacemos énfasis en la unidad de la danza.
The sense of togetherness in Ajo was a very powerful thing.
La sensación de unión en Ajo es muy poderosa.
It's a simple togetherness, as with a child.
Es un sencillo estar juntos, como con un hijo pequeño.
This includes the togetherness of Divinity and Nature.
Esto incluye la unidad de la Divinidad y de la Naturaleza.
It makes you feel like togetherness, like entertaining friends and guests.
Os hace sentir la armonía, como recibir amigos e invitados.
Think of to be in togetherness as you're together with your companion.
Piensa en estar en unión como eres, junto con su compañera.
Such a move of togetherness is what moves me.
Semejante iniciativa de unidad es lo que me moviliza.
Engagement, enthusiasm and togetherness are important humanistic values at Manutti.
El compromiso, el entusiasmo y el compañerismo son importantes valores humanísticos en Manutti.
Families have distinct ways of communicating and degrees of togetherness.
Las familias tienen formas distintas de la comunicación y los grados de unión.
We have a few romantic and varied ideas for beautiful hours in togetherness.
Tenemos algunas ideas románticas y variadas para hermosas horas de convivencia.
Our effort requires togetherness; no one can claim this issue alone.
Nuestro esfuerzo requiere unión; nadie puede abordar esta cuestión por sí mismo.
We must develop a new feeling of togetherness.
Debemos desarrollar un nuevo sentimiento de comunidad.
There is mercy in unity and togetherness.
No hay misericordia en la unidad y la fraternidad.
Other Dictionaries
Explore the meaning of togetherness in our family of products.
Word of the Day
to drizzle