toga

It's like being at work, but in a rented toga.
Es como ir a trabajar, pero con una toga alquilada.
A tilma is a garment similar to a Roman toga.
La tilma es una vestimenta similar a una toga romana.
You're no longer Deb of the... the Gaultier toga party.
Ya no eres la Deb de... la fiesta de toga Gaultier.
I met you here at the toga party.
Te conocí aquí en la fiesta de togas.
He invited you to his toga party, right?
Te invitó a su fiesta de togas, ¿no?
I mean, you'd look great in a toga.
Quiero decir, estarías genial con una toga.
Come to my victory toga beach party.
Venid a mi fiesta de toga playera de la victoria.
Yeah, is this gonna make us late to the toga party?
¿Va a hacer que lleguemos tarde a la fiesta de las togas?
I think you would look smashing in a toga.
Creo que estarías genial con una toga.
No, the guy in the toga.
No, el del tipo con la toga.
Obviously I'm gonna change out of the toga.
Obviamente me voy a cambiar la toga.
Are you coming to the toga party?
¿Vendrás a la fiesta de toga?
Yes, it is a toga party!
¡Sí, es una fiesta de togas!
I played him in the fifth grade with a pitchfork and a toga.
Yo lo representé en quinto grado con una horca y una toga.
You know that beer commercial with the guy wearing the toga?
¿Has visto el anuncio de cerveza con el tipo que lleva una toga?
Yeah, is this gonna make us late to the toga party?
¿Va a hacer que lleguemos tarde a la fiesta de las togas?
Are you coming to the toga party?
¿Vendrás a la fiesta de toga? Adiós.
I went to a lot of toga parties.
Fui a muchas fiestas de fraternidad.
I think you would look smashing in a toga.
Creo que estarías genial con una toga.
Why are you wearing a toga?
¿Por qué llevas una toga?
Other Dictionaries
Explore the meaning of toga in our family of products.
Word of the Day
lean