todo a su debido tiempo

Popularity
500+ learners.
Ni pronto, ni tarde; todo a su debido tiempo.
No sooner, no later; everything in its own time.
Bueno, todo a su debido tiempo.
Well, all in due time.
Sí, bien, todo a su debido tiempo.
Yes, well, all in good time.
Explicaré todo a su debido tiempo.
I'll explain everything in due time.
Lo sabrás todo a su debido tiempo.
You will know everything when the time is right.
Lo sabran todo a su debido tiempo.
You will find out everything in good time.
Sí, sí, todo a su debido tiempo.
Yes, yes, all in good time.
Bueno, todo a su debido tiempo:)
Well, all will be published in good time:)
Te lo diré todo a su debido tiempo, pero hay reglas, unas pautas que seguir.
I'll tell you everything in time, but there are rules, a playbook.
Paciencia, todo a su debido tiempo.
Patience, Charles. All in good time.
Después de este gran cambio viene la libertad, poder y vida – en Él – todo a su debido tiempo.
After this great change come freedom, power and life–in Him–all in due time.
Verás que todo a su debido tiempo cuando se publique en un plazo de cinco días.
You'll see it all in due course when we publish in five days' time.
La gente llega a creer lo que cree, cuando lo cree, todo a su debido tiempo.
People come to believe what they believe, when they believe it, all in their own due time.
Usted, doctor, usted, todo a su debido tiempo pero no hasta que me traiga el cristal le robó Metebelis.
You will, Doctor, you will, all in good time but not until you bring me the crystal you stole from Metebelis.
Estoy totalmente a favor de la adhesión de Rumanía, pero todo a su debido tiempo y preferiblemente respetando los acuerdos firmados.
I am very much in favour of Romania acceding, but all in good time and preferably in accordance with the agreements made.
Tenéis que entender ya perfectamente la función de las diferentes líneas de tiempo y de las diferentes dimensiones, pero todo a su debido tiempo cuando sea de valor para vosotros.
You have yet to fully understand the function of the different time lines, and many different dimensions but all in good time when it will be of value to you.
Todo a su debido tiempo, Luke. No queremos llegar tarde.
All in good time, Luke, we don't want to be late.
Todo a su debido tiempo, cuando yo haya acabado.
All in good time, when I'm finished with it.
Ya lo descubrirás, Doctor. Todo a su debido tiempo.
You'll find out, Doctor, all in good time.
Todo a su debido tiempo, ¿no es así?
All in good time, isn't that so?
Word of the Day
naughty