today is Saturday

But today is Saturday. Who cares?
Pero si hoy es sábado. ¿Y qué importa?
But today is Saturday what do you think?
Pero hoy es sábado. ¿Qué piensas? Ni siquiera podemos vernos.
Mother, today is Saturday.
Mamá, hoy es Sábado.
No, today is Saturday.
No, hoy es sábado.
These facts are as true for my life as the fact that today is Saturday.
Estos hechos son tan verdaderos en mi vida como el hecho de que hoy es sábado.
But today is Saturday!
¡Pero hoy es sábado!
Oh, no, no, today is Saturday.
No, no, hoy es sábado.
But today is Saturday.
Pero... hoy es sábado.
Next Saturday... today is Saturday too.
Quiere decir que hoy es sábado.
February twentieth: today is Saturday, it's the day where I postpone almost all to Monday.
Veinte de febrero: hoy es sábado, es el día en el que casi todo lo aplazo hasta el lunes.
But today is Saturday.
¿Ah, sí? Pero si hoy es sábado.
Fortunately today is Saturday and we don't have problem, although we should wait until a minimum of six places are achieved to have access to the mini cruise.
Por suerte hoy es sábado y no tenemos problema, aunque debemos esperar que se cubra un mínimo de diez plazas para tener acceso al mini crucero.
I know it's late, but today is Saturday, and I like sleeping.
Ya sé que es tarde, pero hoy es sábado, y me gusta dormir.
Today is Saturday and the factory is closed.
Hoy es sábado y la fábrica está cerrada.
Today is Saturday and tomorrow will be Sunday.
Hoy es sábado y mañana será domingo.
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
Hoy es sábado y mañana será domingo.
Today is Saturday, the 24th of July.
Hoy es sábado, 24 de julio.
Today is Saturday, two something She should be at home
Hoy es sábado, dos y algo de la tarde
Today is Saturday, March 16, 1974.
Hoy es sábado, 16 de marzo de 1974.
Today is Saturday and I already drop 1 pound of weight.
Hoy es sábado y ya bajé 1 libra de peso corporal con la hormona hCG.
Word of the Day
rye