weigh on
- Examples
But you cannot allow that to weigh on your decision. | Pero no puede dejar que eso influya en su decisión. |
That had to weigh on your soul, didn't it, Todd? | Eso tuvo que pesar en tu corazón, ¿verdad, Todd? |
That had to weigh on your soul, didn't it, Todd? | Eso tuvo que pesar en tu corazón, ¿verdad, Todd? |
That had to weigh on your soul, didn't it, Todd? | Debe pesar algo en tu alma ¿Verdad, Todd? |
Fears over the Italian debt pile continue to weigh on the Euro. | Los temores sobre la pila de deuda italiana continúan pesando sobre el euro. |
I don't want it to weigh on them. | Hay objetos. No quiero que sea un problema para ellos. |
You know, you're starting to weigh on my mind... | Creo que está empezando a obsesionarme, ¿sabes? |
With its covert actions, Washington is trying to weigh on the events to topple the re-elected president. | Actuando bajo cuerda, Washington intenta influir en los acontecimientos para derrocar al presidente reelegido. |
Geopolitical issues continued to weigh on the Turkish lira, which was down 17% against the US dollar. | Los problemas geopolíticos siguieron lastrando la lira turca, que cayó un 17% frente al dólar estadounidense. |
Falling employment and wages are also expected to weigh on consumer spending for some time. | La caída en empleos y salarios también se espera que pesen sobre los gastos de los consumidores por algún tiempo. |
Despite those positive developments, the threat of armed conflict nevertheless continues to weigh on the region. | A pesar de esas novedades positivas, la amenaza de un conflicto armado continúa, sin embargo, pesando sobre la región. |
Haiti: While the news is no longer surprising, it still continues to weigh on everyone's heart. | Haití: Ya sin la novedad de la noticia sorprendente, pero sigue pesando aún en el corazón de todos. |
How much I have said and made, it does not have to weigh on the King, neither on others. | Lo que he dicho y hecho no debe pesar en contra del Rey ni otros. |
That's got to weigh on you? | Eso te tiene que pesar. |
But when our jobs start to weigh on us, it's easy to forget that we once enjoyed those magic moments. | Pero cuando nuestros trabajos comienzan a pesar sobre nosotros, es fácil olvidar que una vez disfrutamos de esos momentos mágicos. |
It is nonetheless expected to remain subdued as several factors continue to weigh on domestic demand. | No obstante, se espera que la recuperación sea tenue ya que diversos factores siguen pesando sobre la demanda interior. |
The decision comes as the financial struggles of MoviePass continue to weigh on Helios & Matheson's stock. | La decisión se conoce a medida que las dificultades financieras de MoviePass siguen afectando las acciones de Helios & Matheson. |
This lack of forward momentum will continue to weigh on the pound as the March 31, 2019 nears. | Esta falta de impulso continuará pesando en la libra a medida que se acerca el 31 de marzo de 2019. |
And often these agreements begin to weigh on our hearts when they stop providing us lightness or utility that once had. | Y a menudo estos acuerdos comienzan a pesar en nuestro corazón cuando dejan de proporcionarnos la ligereza o utilidad que una vez tuvieron. |
Boldness of purpose and the courage to weigh on the here and now must come together to meet the challenges facing us. | La osadía de las propuestas y el coraje para incidir deben aquí y ahora unirse frente a los desafíos que enfrentamos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of weigh on in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.