trample on
- Examples
To block freedom of speech is to trample on human rights, to strangle humanity and to suppress the truth. | Impedir la libertad de expresión es pisotear los derechos humanos, ahogar la humanidad y suprimir la verdad. |
Insulted, yes, because they tried to trample on my dignity. | Ofendido si, pues intentaban pisotear mi dignidad. |
Work don't got to trample on the home life. | El trabajo no llega a estropear la vida en el hogar. |
And from wanting to trample on people, as has happened in Iraq or Palestine, this is what happens. | Y queriendo pisotear a la gente, como ha pasado en Irak o Palestina, esto es lo que pasa. |
Then they showed John Gabriel a crucifix and ordered him to trample on it. | Le presentan luego a Juan Gabriel un crucifijo posado en el suelo, ordenándole que camine sobre él. |
Nothing can give legitimacy to a regime that plans to trample on millions and treat them as less than human. | Nada puede darle legitimidad a un régimen que planea pisotear a millones y tratarlos como menos que seres humanos. |
This Stehr had some assistants, four or five Gestapo agents, and they started to trample on me, and kick me. | Este Stehr tenía ayudantes, cuatro o cinco agentes de la Gestapo, y comenzaron a pisotearme y darme patadas. |
To avoid trouble and to get ahead, we are ready to trample on truth and justice. | Para vivir tranquilos y buscando el propio beneficio, no se duda en pisotear la verdad y la justicia. |
Furthermore, stressed Breda, governments are using the economic crisis as a pretext to trample on the trade-union rights of employees. | Por otra parte, Breda insistió en que los gobiernos están utilizando la crisis económica como pretexto para pisotear los derechos sindicales de los empleados. |
The UN Security Council sent troops to trample on the national sovereignty of the Congo in the name of protecting it. | El Consejo de Seguridad de la ONU mandó tropas a pisotear la soberanía nacional del país bajo el pretexto de protegerlo. |
Can we fight to ensure that no socialist regime is able to invoke its membership of the Socialist International in order to trample on human rights? | ¿Sabremos pelear para que ningún régimen socialista pueda invocar su pertenencia a la Internacional Socialista para pisotear los derechos humanos? |
This system, with its enforcer cops, has no right to take the lives of our youth and to trample on the people's rights! | Este sistema, con sus policías capataces, ¡no tiene ningún derecho de robarles la vida a nuestros jóvenes ni pisotear a los derechos del pueblo! |
Trump's declaration that he is prepared to trample on 200 years of constitutional precedent is not merely the result of his own authoritarian proclivities. | La declaración de Trump de que está listo para desechar 200 años de precedentes constitucionales no es meramente el resultado de sus tendencias autoritarias. |
He decides his own, and he will stand against anyone who dares to trample on it with his body and soul. | Ellos viven para su propio bien. Si hay personas que se oponen a su sueño, entonces resisten con todo su corazón y el alma. |
But we should not trample—or allow others to trample—on our most valued principles that have made us the beacon of freedom around the world. | Pero no debemos pisotear, o permitir a otros que pisoteen, nuestros principios más valorados, los que nos han convertido en estandarte de la libertad por todo el mundo. |
It is a serious mistake to equate a civilized society with one in which the decent people are doormats for the evil to trample on. | Es un grave error igualar a una sociedad civilizada con una en la que las personas decentes se convierten en limpiabarros para que el malvado las pisotee. |
President Ahmadinejad's regime continues to trample on the fundamental rights of the Iranian people with impunity, while the government itself is shaken by a number of uncertainties. | El régimen del Presidente Ahmadineyad sigue pisoteando impunemente los derechos fundamentales del pueblo iraní, mientras que el propio Gobierno se ve sacudido por una serie de incertidumbres. |
The 34 predators who were already on the 2012 list continue to trample on freedom of information with complete disdain and to general indifference. | Los 34 predadores que ya se encontraban en la lista de 2012 siguen pisoteando la libertad de información en medio del más completo desdén y de la indiferencia general. |
The authorities are using the excuse of 'national security' to trample on hard-won rights, such as the freedoms of expression, peaceful protest and association. | Las autoridades están usando la excusa de la seguridad nacional para pisotear unos derechos ganados con mucho esfuerzo, como las libertades de expresión, de protesta pacífica y de asociación. |
These groups seek to redefine religious liberty to mean the freedom to trample on the consciences of others and impose their beliefs on other people, regardless of their faiths. | Sin embargo, eso es lo que algunos extremistas religiosos están pidiendo: redefinir la libertad religiosa para poder pisotear las conciencias de los demás. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of trample on in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.